amoindrir

Ainsi, les créanciers verront généralement leurs droits amoindris ou seront, même, trompés.
Thus, the creditors will generally see their rights reduced or will even be defrauded.
Bien sûr il produira ses effets, mais ceux-ci peuvent être amoindris par le repentir, qui est une pratique fondamentale dans le Bouddhisme.
Of course it can still produce its affects, but they can be lessened by repentance, which is a fundamental practice in Buddhism.
Les changements ont été apportés de façon que les droits restrictifs des autorités hongroises à l'égard des médias internationaux présents en Hongrie sont amoindris.
Changes were made so that Hungarian authorities' restrictive rights over international media working in Hungary have been narrowed.
Mais les revenus issus de cette activité seraient sérieusement amoindris, et ils représentent la source financière la plus importante et la plus stable pour le Gouvernement.
The revenues from it, however, would be seriously affected, and they represent the Government's largest and most stable financial source.
Le capital humain dont dispose le pays et la capacité de son service public à assurer des services ont été sérieusement amoindris par la pandémie.
The human capital endowment of the country, and the ability of the public sector to deliver services have been critically curtailed by the pandemic.
Le conflit armé a aggravé la situation, en particulier à cause des déplacements, et les droits des groupes vulnérables en ont été encore plus amoindris.
This situation has worsened because of the armed conflict, particularly due to displacement, and has had an even greater effect on the rights of vulnerable groups.
Les droits de la Commission n’ont pas été amoindris, mais les droits de la Commission ont été renforcés à l’occasion de la réforme du pacte.
The powers of the Commission have not been diminished by the reform of the Pact but have actually been strengthened.
Bien qu'elle continue de coopérer avec Cuba dans plusieurs domaines techniques, les avantages à long terme de cette coopération pourraient être amoindris par la prolongation du blocus.
Although UNIDO is continuing to cooperate with Cuba in several technical fields, the long-term benefit to the country of such cooperation may be diminished by the prolonged embargo.
Du fait des récents progrès enregistrés par le processus de paix, nombre des risques associés aux retards accusés dans la mise en œuvre de l'Accord général de cessez-le-feu se sont amoindris.
Recent progress in the peace process means that many of the risks associated with delays in the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement have diminished.
Dans certains États membres en revanche, ses effets bénéfiques sur le crédit bancaire devraient être amoindris par le niveau relativement bas des réserves de fonds propres et le volume considérable de prêts improductifs.
In some Member States, however, relatively low capital buffers and high levels of non-performing loans may reduce the positive impact of quantitative easing on bank lending.
Il a par ailleurs fait valoir qu'il avait souffert d'avoir été ballotté dans de trop nombreuses directions, ce qui l'avait contraint à fragmenter ses efforts, dont les résultats s'en étaient trouvés amoindris.
It acknowledges that it has suffered from being pulled in too many directions, with a corresponding fragmentation of its efforts, and a dilution of their effect.
Cela doit venir du fait que le corps physique et le corps psychique se trouvant très amoindris, sans défense, une ouverture, un passage se fait pour lui permettre, peut-être, d’émerger.
That must come from the fact that the physical body and the psychological body are greatly diminished, without defenses, so an opening, a passage is created to let it emerge perhaps.
Je suis préoccupé par la tendance à la coopération intergouvernementale et par le fait que les pouvoirs accrus du Parlement vont évidemment être amoindris et que même l'accord réalisé en 2006 ne sera pas respecté.
I am concerned about the trend for intergovernmental cooperation and about the fact that the increased powers of Parliament are obviously going to be curtailed and that even the agreement made in 2006 is not being respected.
Les études suivantes ont confirmé ces conclusions, en prouvant que des doses inférieures d'hormone de croissance remplaçaient les niveaux amoindris, mais dans une limite physiologique, tout en produisant le même degré d'avantage sans aucun effet secondaire.
Subsequent studies have confirmed the conclusions of Dr. Rudman's study to show that lower doses of growth hormone used to replace diminished levels within a physiologic boundary, produce the same degree of benefit without any side effects.
Bien que l'Aide pour le commerce ne fasse pas partie de l'engagement unique, il y a des synergies évidentes avec le Cycle de Doha, et il est clair que ses avantages seraient amoindris sans les nouvelles possibilités commerciales qui découleront du succès du Cycle.
Although Aid for Trade is not part of the single undertaking, there are obvious synergies with the Doha Round and it is clear that its benefits would be diminished without new trade opportunities that will flow from a successful Round.
Si, toutefois, nous devenons désabusés de cette occupation ou si nous perdons nos emplois, nous nous sentons amoindris et nous refusons de faire confiance à nos rêves et à nos aspirations les plus profondes, parce que nous ne retrouverons peut-être pas un autre emploi.
And if we find ourselves discontented in that work, or we lose our jobs, we feel demeaned, devalued, and unable to trust our deepest dreams and aspirations, because there might not be any other work.
La tolérance peut engendrer des résultats amoindris en quelques jours.
Tolerance can produce diminishing returns after a few days.
Ces petits groupes, ainsi amoindris et isolés, finiront par disparaître.
Small and broken groups and sub-groups will finally disappear.
Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.
If successful, it could further reduce the operational cost of the new office.
Les avantages associés proviennent souvent de l’amélioration de l’efficacité, de coûts amoindris et d’avantages associés environnementaux.
Co-benefits often arise from improved efficiency, reduced cost and environmental co-benefits.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit