amender

En 1990, la proportion des amendes était de 81 %.
In 1990, the proportion of fines was 81 per cent.
Pour une ventilation complète des amendes, veuillez consulter Fergana News.
For a full breakdown of the fines please see Fergana News.
Pour ces infractions, les amendes suivantes sont infligées :
For these infringements, the following fines are imposed:
Après appel, les condamnations ont été commuées en amendes ou annulées.
Following the appeal, sentences were transformed into fines or acquittal.
Elle a également le pouvoir d'imposer de lourdes amendes aux médias.
It also has the power to impose heavy fines on media outlets.
Publication, nature, exécution et affectation des amendes et des astreintes
Disclosure, nature, enforcement and allocation of fines and periodic penalty payments
Les amendes suivantes sont infligées pour ces infractions :
For these infringements the following fines are imposed:
Les amendes sont le minimum que vous devriez payer.
The fines are the minimum of what you should have to pay.
Quatre autres prévenus ont écopé de simples amendes.
Four other defendants were fined with simple fines.
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
The maximum amount of fines varies of course from country to country.
Les amendes représentaient environ 6 % du chiffre d'affaires annuel des entreprises.
The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover.
En tout état de cause, les amendes imposées sont effectives, proportionnées et dissuasives.
In any event, the fines imposed shall be effective, proportionate and dissuasive.
Le fonds est financé notamment par des amendes pour pollution de l'environnement.
The fund is financed through ecological fines and payments for environmental pollution.
Quatre autres prévenus ont écopé de simples amendes.
Four other defendants received simple fines.
Ces manifestants ont été condamnés à des amendes pour trouble de l'ordre public.
The demonstrators were sentenced to pay fines for breach of public peace.
Manifestement, la mère a été condamnée à de multiples amendes (par. 2.2).
Obviously, the mother has been repeatedly fined (para.
Cette loi unique prévoit des peines, amendes et emprisonnement pour quiconque la transgressera.
This unusual law dealt with punishment, fines and prison for transgressors.
L'État menace de geler leurs avoirs si les amendes ne sont pas versées.
The state is threatening to freeze their assets if the fines are not paid.
Ils ont été condamné à des amendes pour trouble de l'ordre public.
The offenders were sentenced to pay fines for breach of public peace.
Un total de 7 856 375 000 dông a été perçu en amendes civiles.
A total amount of 7,856,375,000 VND was collected in administrative fines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté