amender

En 1990, la proportion des amendes était de 81 %.
In 1990, the proportion of fines was 81 per cent.
Pour une ventilation complète des amendes, veuillez consulter Fergana News.
For a full breakdown of the fines please see Fergana News.
Pour ces infractions, les amendes suivantes sont infligées :
For these infringements, the following fines are imposed:
Après appel, les condamnations ont été commuées en amendes ou annulées.
Following the appeal, sentences were transformed into fines or acquittal.
Elle a également le pouvoir d'imposer de lourdes amendes aux médias.
It also has the power to impose heavy fines on media outlets.
Publication, nature, exécution et affectation des amendes et des astreintes
Disclosure, nature, enforcement and allocation of fines and periodic penalty payments
Les amendes suivantes sont infligées pour ces infractions :
For these infringements the following fines are imposed:
Six personnes ont été arrêtées, puis relâchés avec amendes.
Six people were arrested and released later with charges.
Les amendes sont le minimum que vous devriez payer.
The fines are the minimum of what you should have to pay.
Conformément aux considérants ci-dessus, les amendes suivantes ont été imposées :
Following the above recitals, the following fines were imposed:
Quatre autres prévenus ont écopé de simples amendes.
Four other defendants were fined with simple fines.
Montant des amendes et des pénalités administratives (2) (3)
Amount of administrative penalties and fines (2) (3)
Ces amendes constituèrent les premiers revenus publics.
These fines constituted the first public revenue.
Les amendes ont été définies de manière arbitraire, en particulier pour la phase 4.
The fines have been laid down arbitrarily, particularly in phase 4.
Seulement en 2013 les amendes étaient de 850 mille euros.
In 2013 alone, bank penalties amounted to 850 000 Euros.
L'an dernier, le tribunal a statué que l'amnistie s'étendait aussi aux amendes.
Last year, the court ruled that the amnesty also extended to fines.
La transgression de ces réglementations peut entraîner de fortes amendes et d'autres pénalités.
Violation of these regulations can carry significant fines and other penalties.
Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.
The maximum amount of fines varies of course from country to country.
Les amendes représentaient environ 6 % du chiffre d'affaires annuel des entreprises.
The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover.
En tout état de cause, les amendes imposées sont effectives, proportionnées et dissuasives.
In any event, the fines imposed shall be effective, proportionate and dissuasive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X