ameliorate

The aim was to ameliorate a severely deteriorating situation.
Le but est d'améliorer une situation qui se détériore gravement.
However, the androgenic and anabolic properties of trestolone largely ameliorate this problem.
Cependant, les propriétés androgènes et anaboliques du trestolone améliorent en grande partie ce problème.
Someone who can ameliorate the situation.
Quelqu'un qui peut améliorer la situation.
John Cappon has constructed this page for those who want to ameliorate their chess knowledge.
John Cappon a réalisé cette page pour ceux qui veulent améliorer leur connaissance des échecs.
Barbados hopes to ameliorate this situation through education and training.
La Barbade espère remédier à cet état de fait par le biais de la formation.
If we delay now, that will worsen, not ameliorate, economic downturns.
Si nous repoussons l'échéance, cela accentuera, et non le contraire, les ralentissements économiques.
YOUNGONE is one such manufacturing company, which is trying to ameliorate the situation in its factories.
YOUNGONE est une entreprise industrielle qui s’efforce d’améliorer la situation dans ses usines.
If we want to ameliorate democracy, we need to work on the day-to-day participation of citizens.
Si on veut améliorer la démocratie, il faut travailler sur l’engagement au quotidien.
Please indicate whether official intervention to ameliorate their situation is envisaged.
Prière d'indiquer si une action des pouvoirs publics est envisagée pour améliorer la situation de ces personnes.
Early use of supportive care measure may help ameliorate the condition.
La mise en place précoce des soins de support peut aider à améliorer l’état des patients.
However, we should note that the Commission has endeavoured to ameliorate this problem with some success.
Il convient de noter cependant que la Commission s'est efforcée d'améliorer cette situation, avec un certain succès.
We have taken many targeted measures to ameliorate social conditions for important segments of our society.
Plusieurs mesures concrètes ont été prises pour améliorer les conditions sociales d'importants segments de la société.
This is a good time to mend fences and ameliorate problems in your home life.
C'est un temps favorable pour regagner la confiance des gens et améliorer les problèmes dans votre vie familiale.
This is a good time to mend fences and ameliorate problems in your home life.
C'est un temps favorable pour regagner la confiance des gens et améliorer les problèmes dans ta vie familiale.
We did not create this disaster, but we are in a position to ameliorate its effects.
Nous ne sommes pas responsables de ce désastre, mais nous avons la possibilité d'en atténuer les effets.
The first imperative is to ameliorate the suffering and ensure the welfare of the Iraqi people.
Le premier est de remédier aux souffrances du peuple iraquien et de veiller à son bien-être.
Although there are drugs available that can ameliorate some of the symptoms, the disorder can not be cured.
Bien que certains médicaments puissent améliorer les symptômes, le trouble lui-même ne peut être réduit.
I believe several previous speakers asked what more can be done to ameliorate the humanitarian situation.
Je crois que plusieurs représentants ont demandé ce que l'on pouvait faire d'autre pour améliorer la situation humanitaire.
Each one of us wants to preserve, to prolongate and to ameliorate his life in diverse ways and means.
Chacun de nous veut préserver, prolonger et améliorer sa vie de diverses manières et par divers moyens.
Please indicate what effective measures the State party has adopted to ameliorate the living conditions of the Roma people.
Indiquer les mesures efficaces prises par l'État partie pour améliorer les conditions de vie des Roms.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet