Natural factors which condition the landscape in the corresponding territorial ambit.
Facteurs naturels qui conditionnent le paysage dans le cadre territorial correspondant.
Landscape quality targets for the whole territorial ambit.
Objectifs de qualité paysagère pour l'ensemble du cadre territorial.
Solutions exist outside the ambit of Council responsibility.
Il existe des solutions hors du champ de responsabilité du Conseil.
The second concerns the ambit of the above analysis.
Le deuxième élément concerne la portée de cette analyse.
But other measures, too, may fall within the ambit of this exception.
Mais d’autres mesures peuvent elles aussi ressortir à cette exception.
That, however, is possible only in the ambit of the spiritual and ecclesial life.
Cela, pourtant, n’est possible que dans le cadre de la vie spirituelle et ecclésiale.
The Council therefore needs to expand the ambit of its consultations to include these countries.
Le Conseil doit donc étendre la portée de ses consultations pour y intégrer ces pays.
Thus formed is the ambit of the sacred we find in all religions.
C’est ainsi que se forme le cadre du sacré, que nous trouvons dans toute les religions.
Not to defend those basic rights in the international ambit is a major contradiction.
Le fait de ne pas défendre ces droits fondamentaux au niveau international constitue une contradiction flagrante.
Workers in the informal sector should also be brought within the ambit of social protection systems.
Il faudrait aussi admettre les travailleurs du secteur informel aux systèmes de protection sociale.
It would appear that there will soon be important forest activities within the ambit of the Convention.
Il semblerait que d'importantes activités forestières auront bientôt lieu sous les auspices de la Convention.
Many colleagues are engaged in debates on subsidiarity in the ambit of the convention.
De nombreux collègues ont pris part à des débats sur la subsidiarité dans le domaine de la convention.
That does not necessarily exclude explosive-related offences from the ambit of the Convention, however.
Cependant, les infractions liées aux explosifs ne sont pas nécessairement exclues du champ d'application de la Convention.
This ambit should affect you to see what is air-conditioned and abreast in the apple of fashion.
Ce cadre doit vous affecter pour voir ce qui est climatisé et courant dans la pomme de la mode.
The Chairperson shall exercise his/her responsibilities within the ambit of the objectives set out in Article 1.
Le président exerce ses fonctions dans le cadre des objectifs définis à l’article 1er.
For this reason, discrimination in employment matters does not fall under the ambit of the Ombudsman.
Par voie de conséquence, les discriminations dans l'emploi ne relèvent pas de la compétence de l'Ombudsman.
The ambit of the law applies to housing, industry, roads and public institutions.
Son champ d'application englobe le secteur du logement, l'industrie, les ponts et chaussées et les établissements publics.
Within the ambit of this response, several States responded concerning the relevant national financial intelligence unit.
À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.
Now, retro-vaccinology is just one technique within the ambit of so-called rational vaccine design.
Maintenant, la rétro-vaccinologie est n'est qu'une des techniques qui s'inscrivent dans le domaine de la conception rationnelle de vaccin.
Virtual sequences, such as are disseminated via the Internet, now fall within this ambit.
Les représentations virtuelles, comme celles qui sont diffusées par Internet, tombent maintenant sous le coup de cette disposition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser