amalgamate

Colors which mix and which amalgamate very well.
Des couleurs qui se mêlent et qui fusionnent très bien.
In my view, the Commission is seeking to amalgamate various budget lines.
La Commission cherche à mon sens à fusionner différentes lignes budgétaires.
There is a proposal to amalgamate fish and agriculture.
Une proposition a été soumise visant à fusionner pêche et agriculture.
We must therefore be cautious and not amalgamate two things which are different.
Nous devons donc être prudents et ne pas unifier deux choses qui sont différentes.
Even so, there are at present no plans to amalgamate the two.
Même ainsi, aucun plan ne prévoit pour le moment de fusionner les deux entités.
The tape will amalgamate completely in the overlap area with the butyl rubber inner wrap.
La bande s'amalgame complètement dans la zone de chevauchement avec la première couche en caoutchouc butyle .
In this regard, the Working Group may wish to consider whether to amalgamate subparagraphs (b) and (c).
À cet égard, le Groupe de travail voudrait peut-être examiner s'il faut fusionner les alinéas b) et c).
In 1869 they agreed, for the sake of their mission, to amalgamate with the Holy Family of Bordeaux.
En 1869, elles acceptèrent, à l’avantage de leur mission, de s’unir aux Sœurs de la Sainte-Famille de Bordeaux.
Registered trade unions are not permitted to amalgamate as one union without the approval of the Registrar (sect.
Les syndicats enregistrés ne peuvent fusionner pour former un seul syndicat qu'avec l'approbation du Service de l'enregistrement (art.
They are wages code, and they amalgamate social security laws pertaining to formal and informal workers.
Ces codes concernent les salaires et ils fusionnent les lois sur la sécurité sociale concernant tant les travailleurs formel qu’informels.
His impatience and his disproportionate taste for appearances unfortunately push him often to amalgamate between the futile and the indispensable.
Son impatience et son goût démesuré pour les apparences le poussent malheureusement souvent à faire l'amalgame entre le futile et l'indispensable.
As regards the smaller holdings, the proletariat must gradually amalgamate them in ways appropriate to their size.
Quant aux entreprises de moindre importance, le prolétariat doit, en tenant compte de leur grandeur, les socialiser peu à peu.
Eventually these world centers amalgamate, but this actual affiliation sometimes does not occur until the times of the first Magisterial Son.
Ces deux centres mondiaux finissent par s’amalgamer, mais leur affiliation effective tarde parfois jusqu’à l’époque du premier Fils Magistral.
Mercury is still used by some artisanal miners to amalgamate gold from ore, but this practice is not environmentally sound.
Ce métal est encore employé par certains mineurs travaillant de manière artisanale pour amalgamer l'or provenant des minerais, mais cette pratique n'est pas écologiquement rationnelle.
As regards the smaller holdings, the proletariat must gradually amalgamate them in ways appropriate to their size.
Quant aux entreprises de moindre importance, le prolétariat doit, en tenant compte de leur dimension, les socialiser petit à petit et les unifier.
Usually the violet peoples do not begin to amalgamate with the planetary natives until their own group numbers over one million.
Habituellement les hommes violets ne commencent pas à s’amalgamer avec les natifs de la planète avant que leur propre groupe ne dépasse un million de membres.
Some drafting issues may need to be addressed later in relation to whether to amalgamate subparagraphs 2 (a) and (b).
Il faudra peut-être régler ultérieurement quelques problèmes de rédaction liés à la question de savoir s'il convient de fusionner les alinéas a) et b) du paragraphe.
On April 14, 1975, the Provincial council accepted the suggestion of the Archbishop of Montreal to amalgamate the parish of Saint-Pierre-Apôtre with the neighbouring one of Sainte-Brigide.
Le 14 avril 1975, le conseil provincial accepte la proposition de l’Archevêque de Montréal de fusionner la paroisse Saint-Pierre-Apôtre et sa voisine, Sainte-Brigide.
His delegation also supported the proposal to amalgamate the four existing security structures into a single Directorate in order to increase the overall operational efficiency.
La République de Corée approuve également la proposition tendant à créer une direction de la sécurité regroupant les quatre structures existantes, afin d'accroître l'efficacité opérationnelle de l'ensemble.
Finally, I hope, Mr van den Broek, that your Directorate-General will at last take a step in the right direction, and amalgamate the PHARE and Interreg funds.
J'espère aussi, Monsieur van den Broek, que votre DG fera enfin un pas dans la bonne direction assurera la dotation de PHARE et d'Interreg dans un fonds commun.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale