write

Simultaneously, I am writing an analysis of the two documents.
En même temps, j'écris une analyse des deux documents.
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital.
In all seriousness, let me share with you why I am writing this.
Dans tout le sérieux, laissez-moi partager avec vous pourquoi j'écris ceci.
The last time, here in Kupang, from where I am writing these lines.
La dernière fois, ici, à Kupang d'où j'écris ces lignes.
I am writing to you in the spirit of the Great Jubilee Year.
Je vous écris dans l’esprit de la Grande Année Jubilaire.
I am writing this letter to my wife.
J'écris cette lettre à ma femme.
I am writing this in November 2016, shortly after the national election.
J'écris ceci en novembre 2016, peu de temps après les élections nationales.
I am writing to express my dissatisfaction.
J'écris pour exprimer mon insatisfaction.
I am writing a letter to the Pope, because he has excommunicated soap operas.
Moi, j'écris une lettre au Pape parce qu'il a excommunié les télénovelas.
I am writing things in this country.
Je dirige les choses dans ce pays.
The odds are not good, which is why I am writing this letter.
La probabilité est faible. C'est pourquoi j'écris cette lettre.
This is the spirit in which I am writing to you.
Tel est l’esprit qui anime les paroles que je vous écris.
I am writing articles about strikes.
J'écris des articles à propos des grèves.
This time I am writing from Tela, Honduras.
Cette-fois-ci, j'écris depuis Tela, Honduras.
I am writing to you, adolescents, because you have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.
Sir, I am writing to you personally with tears running down my cheek.
Monsieur, je vous écris personnellement avec des larmes qui me tombent des yeux.
I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le méchant.
I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one.
Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le mauvais2.
I am writing the life of saint francis.
Oh, non, monsieur. J'écris la vie de Saint Francis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie