I am watching and you're surrounded by a cloud of witnesses.
J'observe et vous êtes entourés par un nuage de témoins.
I am watching what happens in Jordan.
J'observe ce qui se passe en Jordanie.
I am watching for the effects of the measures they are taking with great interest.
Je suis avec grand intérêt les effets des mesures qu'ils prennent.
For I am watching, I am listening.
Car JE regarde, J’écoute.
I am watching over you and am with you whenever you think of me.
Je veille sur vous et je suis avec vous chaque fois que vous pensez à moi.
It is an utter disgrace, and let the British MEPs know I am watching very carefully how they vote.
C'est une véritable honte et je tiens à ce que les députés britanniques le sachent : j'observe très attentivement la manière dont ils votent.
Mr President, with the aid of modern technology, I am watching the situation in Côte d'Ivoire unfolding as I sit here.
(EN) Monsieur le Président, avec l'aide de la technologie moderne, je regarde, assise ici, la situation évoluer en Côte d'Ivoire.
I am watching with just as much concern how Russia's influence on the Ukrainian economy, its energy sector, but also other sectors, has been systematically expanded.
J'observe avec autant d'inquiétude la manière dont l'influence de la Russie sur l'économie de l'Ukraine, sur son secteur énergétique, mais aussi sur d'autres secteurs, s'est systématiquement accrue.
Yes, I did place the three red roses on the light which I use to let you know that I am watching over you [The light is attached to my garage wall, inside the garden.]
Oui, j’ai bien placé les trois roses rouges sur la lampe que j’ai l’habitude d’utiliser pour vous faire savoir que je veille sur vous (la lampe est attachée au mur de mon garage, dans le jardin).
And the protester is a live-streaming activist—he wears a little camera—and he says to the military policeman, he says, "I am watching you, and there are 5,000 people watching you with me."
 » Et le manifestant est un activiste en train de diffuser en live. Il porte une petite caméra et dit au militaire : « Je vous regarde, et il y a 5 000 personnes qui vous regardent avec moi.
(DE) Mr President, Mrs Győri, Mr Füle, I was one of the first or perhaps the first rapporteur on Macedonia in this House and I am watching with regret how the situation has and has not developed.
(DE) Monsieur le Président, Madame Győri, Monsieur Füle, j'ai été l'un des premiers ou peut-être le premier rapporteur sur la Macédoine dans cette Assemblée et j'observe avec regret comment la situation s'est à la fois développée et dégradée.
What are you doing? - I am watching YouTube videos.
Que fais-tu ? - Je regarde des vidéos sur YouTube.
I am watching television because I'm feeling lazy.
Je regarde la télévision parce que je me sens paresseux.
What are you doing? - I am watching sports. Don't bother me.
Que fais-tu ? – Je regarde du sport. Ne me dérange pas.
I am watching a movie about pandas.
Je regarde un film sur les pandas.
I am watching TV because I'm bored.
Je regarde la télé parce que je m'ennuie.
Can you help me fold the laundry, hun? - No, babe. I am watching this game.
Tu peux m'aider à plier le linge, chéri(e) ? - Non, chéri(e). Je regarde ce match.
I am watching YouTube videos, but I should be studying. - Stop being such a slacker.
Je regarde des vidéos sur YouTube, mais je devrais être en train d'étudier. – Arrête d'être aussi paresseux.
I am watching sports so that my boyfriend doesn't make fun of me when I don't understand the rules of soccer.
Je regarde des sports pour que mon petit ami ne se moque pas de moi quand je ne comprends pas les règles du football.
I would like to say, Mrs Sinclaire, that I am watching the time.
Je souhaiterais dire, Madame Sinclaire, que je surveille l'heure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit