support
- Exemples
I am supporting you by supporting what's best for you. | Je te soutiens en soutenant ce qui est bien pour toi. |
For this reason, I am supporting this more citizen-friendly approach. | C'est pourquoi je soutiens cette approche respectueuse du citoyen. |
That is why I am supporting it despite all its weaknesses. | C’est la raison pour laquelle je la soutiens en dépit de ses nombreuses lacunes. |
Mr President, I am supporting this report today as it can help our railways survive and prosper into the future. | Monsieur le Président, si je soutiens ce rapport aujourd'hui, c'est que je pense qu'il peut permettre la survie et la prospérité de nos chemins de fer à l'avenir. |
I believe Parliament's involvement at the early stages of the redesign of this instrument will be of great value to it, so I am supporting this initiative. | Je crois que l'implication du Parlement dès le début du processus de refonte de cet instrument aura une grande valeur pour celui-ci, c'est pourquoi je soutiens cette initiative. |
I am supporting this Conciliation Agreement, which guarantees that the elimination of hazardous substances will now feature in this Directive and addresses this imbalance. | Je soutiens le résultat de cette conciliation, car il garantit l'inclusion de la question de l'élimination des substances dangereuses dans la directive, éliminant ainsi le déséquilibre. |
This is why I am supporting the rapporteur's view that the regulations governing vaccinations should be updated, which will make it easier for animal breeders to produce healthy animals. | C'est pourquoi je soutiens le rapporteur lorsqu'il recommande l'actualisation des règlements qui régissent la vaccination, afin qu'il soit plus facile pour les éleveurs de produire des animaux en bonne santé. |
I am supporting these reports from Parliament's special BSE enquiry committee as I think it has done excellent work on behalf of the people whose interests we are sent here to represent. | Au nom de ceux dont nous représentons ici les intérêts, je soutiens ces rapports de la commission temporaire d'enquête en matière d'ESB, car je pense qu'elle a fait un excellent travail. |
. I am supporting this report because of the amendment to Paragraph 6 of the original, discussed in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety. | .- Je soutiens ce rapport à cause de l’amendement au paragraphe 6 du texte initial, discuté au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire. |
That is why I am supporting the initiative to bring these forms of transport together under a single directive. | C'est pourquoi je suis en faveur de réunir tous ces modes de transport sous une directive unique. |
I wish to state briefly the reasons why I am supporting the Kessler report. | . (EN) Permettez-moi d'exposer brièvement les raisons qui me poussent à soutenir le rapport Keßler. |
That is why I am supporting the fact that this is finally being introduced now. | Mais cela n'est pas suffisant et j'insiste donc à nouveau aujourd'hui pour que cette référence soit enfin introduite. |
That is why I am supporting the questions to the Commission from Mr Gargani, on behalf of JURI. | C'est pourquoi je m'associe aux questions à la Commission européenne posées par mon collègue, le président Gargani, au nom de la commission des affaires juridiques. |
If a company, a municipality or a Member of this Parliament wants a subsidy from myself and other European taxpayers, I want to know what I am supporting. | Si une entreprise ou une municipalité voire un député souhaite des subsides de ma part et de celle des autres contribuables européens, j'entends bien savoir à quoi j'apporte mon soutien. |
By voting in favour of the report as a whole, I am supporting the many good elements it contains, but I also recognise the fact that the majority sees nuclear energy as part of Europe's CO2-free energy mix. | J'ai voté pour le rapport dans son ensemble, car il contient de nombreux bons éléments. Je note cependant que, pour la majorité, l'énergie nucléaire a sa place dans la palette européenne des énergies produites sans émission de CO2. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !