express

That has not been done; this is why I am expressing a critical judgment.
Cela n'a pas été fait et c'est pourquoi j'exprime un avis défavorable.
As a result, I am expressing great regret and great sorrow on behalf of my group.
Aussi est-ce un grand regret, une grande tristesse que j'exprime au nom de mon groupe.
I am expressing my gratitude to the few Members still present, but I, too, often missed evening meetings.
J'exprime ma gratitude aux quelques députés encore présentes, mais, moi aussi, j'ai souvent manqué des réunions en soirée.
I think I am expressing the common thinking of all members when I state that our Technical Committee is indebted to our Moroccan hosts!
Je pense que j'exprime la pensée commune de tous les membres lorsque je déclare que notre Comité technique est redevable à nos hôtes marocains !
I would urge Parliament to take this very much to heart when considering voting on this issue tomorrow and to follow the views that I am expressing on this.
Je prie le Parlement d'avoir cela à cur lors du vote de demain sur ce dossier et de suivre les opinions que j'exprime à ce sujet.
Mr President, I am expressing the feeling of my group, and at the same time the generally shared feeling of the Committee on Research, Technological Development and Energy which I have the honour to chair.
Monsieur le Président, j'exprime le sentiment de mon groupe mais aussi le sentiment généralement partagé par la commission de la recherche et de l'énergie que j'ai l'honneur de présider.
That is why I am expressing the National Alliance's approval of and support for the work done, and I believe that these observations lead us to reflect on the need to take urgent action to obtain certainties.
Voilà pourquoi j'exprime combien le groupe de l'Alliance Nationale approuve le travail effectué, et s'en réjouit, et je crois que ces considérations nous poussent à réfléchir sur les nécessités d'agir avec urgence, afin d'obtenir des certitudes.
Since we are discussing the budget and our contribution, we have to look into our souls, and I very much hope that the Commissioner will give us an adequate response to the concerns I am expressing about this issue.
Au moment où nous discutons du budget et de notre contribution, nous devons faire notre examen de conscience et j'espère très sincèrement que le commissaire répondra comme il se doit aux préoccupations que j'exprime à ce sujet.
I can do no other than stress – and in this I am expressing the Employment Committee’s view – how important it is that the social dimension be given greater emphasis in promoting the Neighbourhood Instrument.
Je ne peux m’empêcher de souligner la nécessité d’inclure davantage la dimension sociale dans la promotion de l’instrument de voisinage - et je mexprime ici au nom de la commission de l’emploi.
With this vote, I am expressing to President Jacques Santer the confidence I have in him and my confidence in the building of a strong, transparent and democratic Europe, a Europe that will know how to avoid fraud and malpractice in the future.
Par ce vote, j'exprime au président Jacques Santer la confiance que j'ai en lui et ma confiance dans la construction d'une Europe forte, transparente et démocratique, une Europe qui saura à l'avenir éviter fraudes et malversations.
I am expressing the views of the Union for Europe of the Nations Group as well as those of Mr Marcin Libicki, the Chairman of the Committee on Petitions, who was unable to attend today's sitting and asked me to speak on his behalf.
Je parle au nom du groupe Union pour l'Europe des Nations, ainsi que de M. Marcin Libicki, le président de la commission des pétitions, qui n'a pas pu être présent aujourd'hui et m'a demandé de m'exprimer en son nom.
I think otherwise, and that is why I am expressing concern.
Je crois que non et c'est pour cette raison que j'exprime une certaine préoccupation.
I do not therefore agree that I am expressing my displeasure at money not being spent.
Je refuse donc d’exprimer mon mécontentement parce que des fonds n’ont pas été dépensés.
That I am the very Life-breath of you and that through you, I am expressing Myself.
Que Je suis le souffle-même qui te donne la Vie et qu’à travers toi, Je M’exprime Moi-même.
I am sure that the appreciation I am expressing is also that of the continent.
Ceci est particulièrement apprécié, et par le continent tout entier, j'en suis certain.
Do you see a problem in that I am expressing an opinion that may not be politically correct, but that is in no way illegal?
Voyez-vous un problème dans l'expression de mon opinion peut-être pas politiquement correcte, mais nullement illégale ?
This is not empty rhetoric: I am expressing my awareness of the responsibility we bear in saying 'yes' or 'no' in this matter.
Je le dis sans effet de rhétorique, mais conscient de la responsabilité que nous avons de dire "oui" ou "non".
First of all, I believe that I am expressing the feelings of the greater part of my group when I say that it was necessary for Milosevic to be arrested.
Je pense, tout d'abord, exprimer le sentiment de la très grande majorité de mon groupe en disant que l'arrestation de Milosevic était une nécessité.
The opinions I am expressing today, as Chairman of the Committee on Development, are therefore only preliminary opinions, but they also appear in the motion that all the political groups have deemed it advisable to sign.
Les avis que j’exprime aujourd’hui en tant que présidente de la commission du développement ne sont donc que des avis provisoires, mais ils semblent aller dans le sens recommandé par tous les groupes politiques.
By voting decisively in favour of this new fund, I am expressing my hope that this innovative type of financing could also be extended in the future to many other sectors, starting with road, rail, port and airport infrastructure.
En votant de manière déterminée pour ce nouveau fonds, j'espère que ce genre de financement innovateur pourra aussi s'étendre à l'avenir à bien d'autres secteurs, en commençant par les infrastructures routières, ferroviaires, portuaires et aéroportuaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris