I am beginning to wonder whether the Commission deserves that trust.
Je commence à me demander si la Commission mérite cette confiance.
I am beginning to sense a greater harmonious balance within myself.
Je commence à sentir un plus grand équilibre harmonieux en moi.
Mr President, I am beginning to get fed up with this.
Monsieur le Président, cela commence à devenir lassant.
G. - I am beginning to understand, but I am not totally sure.
G. - Je commence à comprendre, mais je n’en suis pas complètement sûr.
I am beginning to wonder if scientists have been getting it all wrong.
Je commence à me demander si les scientifiques l'ont tout faux.
I am beginning to feel stolid.
Je commence à me sentir assez flegmatique.
I am beginning to feel a deep rightness and a new appreciation about my life.
Je commence à ressentir une profonde rectitude et une nouvelle appréciation de ma vie.
I am beginning to understand.
Je commence à comprendre.
I am beginning to remember it.
Je commence à m'en souvenir.
Question: I am beginning to realize that I am very lonely.
Question : Je commence à me rendre compte que je suis dans un état d'extrême solitude.
I am beginning already to know some of those who come here, for it is a small world.
Je commence déjà à savoir certaines de ceux qui viennent ici, parce que c'est un petit monde.
However, to be perfectly honest, I am beginning to wonder if Turkey wants the same thing.
Franchement, je commence à me demander si la Turquie elle-même le veut.
I am beginning to feel the severity and intensity of the class struggle in the countryside.
Je commence à ressentir la sévérité et l’intensité de la lutte des classes à la campagne.
I am beginning to understand the journey from our personal hearts to the One Heart to the Lotus Heart.
Je commence à comprendre le voyage de nos cœurs personnels vers le Cœur Unique vers le Cœur du Lotus.
Mrs Gill, I think that, especially since this afternoon, I am beginning to learn Rule 149 by heart.
(FR) Madame Gill, je pense, surtout depuis cet après-midi, que je commence à connaître par cœur l'article 149.
I am beginning to have a bit of a crush on all things Blush at the moment, they are on a roll.
Je commence à avoir un peu le béguin pour tout ce qui est Blush pour le moment, ils sont sur une lancée.
Well, that is how I was going to begin but looking around the room I am beginning to doubt my own words.
C'est en tout cas ainsi que j'avais l'intention de commencer mais, à considérer l'hémicycle, je commence à douter de mes paroles.
Nonetheless, I am beginning to fear that we will soon see an initiative supporting the award of the Nobel Prize to Mr Holbrooke and Mr Milosevic.
Ceci dit, je commence à croire que nous verrons bientôt surgir une initiative en faveur du prix Nobel pour M. Holbrooke et M. Milosevic.
I am beginning to wonder what the next argument will be to try to show that everything we have been debating for months is complete nonsense.
Je commence à me demander quel sera le prochain argument pour essayer de montrer que tout ce dont nous débattons depuis des mois est une absurdité complète.
I am beginning to understand what you must feel coming from your traditional backgrounds trying to develop your relation with a very ancient civilization like India.
Je commence à comprendre comment vous vous sentez en sortant de vos milieux traditionnels, essayant de développer une relation avec une civilisation aussi vieille que l'Inde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X