These are matters which I am addressing in my report.
Ce sont là les thèmes que j'aborde dans mon rapport.
I am addressing my colleague Mr Poettering too. He is very concerned about the statements made by certain Commissioners.
Je m' adresse également à mon collègue, M. Poettering, qui est très inquiet de ce que disent certains commissaires.
Exactly in this precise moment I am addressing you, the world is facing three big challenges: energy, strategic defense and globalization.
Au moment où je parle, le monde fait face à trois enjeux principaux : l’énergie, la défense stratégique et la mondialisation.
We will make every effort to fulfil this commitment, and I am addressing Mr Bushill-Matthews in particular with this statement.
Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour respecter cet engagement - et j'adresse ces propos tout particulièrement à M. Bushill-Matthews.
Virtuous circulation means more productivity, more growth, more competitiveness and - I am addressing the left-wing Members here - more employment.
Qui dit circulation vertueuse dit productivité accrue, croissance renforcée et - je le dis à nos collègues de gauche - davantage d’emploi.
Since I am addressing the facts, let me say that the Kosovars, having benefited from worldwide support, are concerned by one major fact.
Les Kosovars, après avoir bénéficié du soutien du monde entier, sont, puisque je parle de la réalité des faits, préoccupés par un fait majeur.
If I therefore address the Commissioner, I assume that, formally, I am addressing the Commission and not specifically the Commissioner.
Par conséquent, lorsque je m'adresse au commissaire, je suppose que je m'adresse officiellement à la Commission et non au commissaire en particulier.
(FR) Mr President, High Commissioner, I am addressing you directly to ask about the persecution suffered by Christians in Algeria.
Monsieur le Président, Monsieur le Haut Commissaire, je m'adresse directement à vous pour vous interpeller au sujet des persécutions dont sont victimes les chrétiens en Algérie.
I am addressing you in particular, Commissioner, but I would also like to include Mr Escudero, our rapporteur, in these congratulations, for the quality of his work.
Je m'adresse en particulier à vous, Monsieur le Commissaire, mais je voudrais aussi associer à ces félicitations M. Escudero, notre rapporteur, pour la qualité de son travail.
Mr Brittan, I am addressing you directly because if you read our motion for a resolution you will see that it relates to the serious damage that has been caused to agriculture in the Canary Islands.
Monsieur Brittan, je m'adresse directement à vous car, si vous lisez notre proposition de résolution, vous verrez qu'elle traite des grands dommages subis par l'agriculture des îles Canaries.
It is important not just to state our priorities but - and I am addressing the Commissioner here - it is important that the Commission acts in accordance with Parliament's priorities.
Il importe de ne pas se contenter de proclamer nos priorités, mais il importe, et je m'adresse ici à la commissaire, que la Commission agisse dans le droit fil des priorités du Parlement.
However, over and above the mechanisms provided for by the committee procedure - and I am addressing Mrs Rühle here - I personally undertake to keep you constantly informed of the progress of the work on these two substances.
Cependant, outre les mécanismes prévus par la procédure de comitologie - et je m'adresse ici à Mme Rühle -, je prends personnellement l'engagement de vous tenir informés en permanence de l'avancement du travail sur ces deux substances.
I therefore believe - and here I am addressing the Commissioner, Mr Flynn, as I know that he is sensitive to these issues - that the European Union should play a truly active role in the social economy as a whole.
J'estime, par conséquent, que nous devons véritablement jouer, en tant qu'Union européenne - et je le dis au commissaire Flynn parce que je sais qu'il est sensible à ces thèmes - un rôle actif pour toute l'économie sociale.
This is why I am addressing the Commission directly.
C'est pour cela que je m'adresse à la Commission directement.
I am addressing you during a challenging period.
Je m'adresse à vous au cours d'une période difficile.
I am addressing these in both a bilateral and multilateral context.
J’aborde ces points dans des contextes tant bilatéraux que multilatéraux.
I am addressing the issues they say are important to them.
Je m'occupe des problèmes qui sont importants pour eux.
This is why I am addressing the Commissioner.
C'est la raison pour laquelle je m'adresse au commissaire.
I am addressing those, who call themselves believers.
Je suis en train de m’adresser à ceux qui se font appeler croyants.
I believe that I am addressing that group of people now.
Je pense que ce groupe de personnes se trouve en face de moi aujourd'hui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté