Cette lumière nourrit et démêle revitalisant, sans alourdir les cheveux.
This light conditioner nourishes and untangles, without weighing down hair.
Améliore le peignage et élimine l'électricité statique sans les alourdir.
Improves combing and eliminates static electricity without weighing it down.
Donne corps et volume sans alourdir les cheveux.
Gives body and volume without weighing down the hair.
Donner un éclat supplémentaire sans alourdir les cheveux et oindre.
Donate extra shine without weighing the hair and anoint.
Il devrait avoir un goût délicieux et ne pas alourdir le corps.
It should taste delicious and not burden the body.
Nettoyage et nutrition intelligents sans alourdir et en une seule étape.
Intelligent cleansing and nutrition without extra weight in one step.
L’utilisation de lampes suspendues élégantes surprendra sans alourdir l’espace.
The use of sleek pendantlights will stun without weighing downthe space.
Crée un film contre l'humidité, démêle sans alourdir et restructure la fibre capillaire.
Creates a film against humidity, detangles without weighing down and restructures the hair fibre.
Je ne crois pas qu'il convienne de les alourdir.
I do not believe that we should make them stricter.
Sèche rapidement sans alourdir les cheveux.
Dries quickly without weighing down the hair.
De telles mesures peuvent alourdir fortement la paperasserie et une charge administrative superflue.
Such measures can greatly increase red tape and the unnecessary administrative burden.
Leur participation à un projet de foresterie communautaire peut alourdir encore leur fardeau.
Participation in a community forestry project may contribute to their burdens.
Son poids léger le rend confortable à porter sans alourdir votre nez.
Light weight makes it comfortable to wear without adding any burden to your nose.
La première chose à demander, c'est de ne pas alourdir nos peines.
The first thing we gotta ask for is no extra time.
Vous cherchez à alourdir la sentence, c'est ça ?
You know, you just add more time to the sentence, right?
La robe est légère, donc on doit alourdir avec le maquillage.
Yeah, um, the dress is light, so we have to weigh it down with makeup.
Vous alourdir tout le temps.
Weighing you down all the time.
Ils représentent un coût inutile pour le pays et alourdir inutilement le budget de l’État.
They represent an unnecessary cost to the country and unnecessarily burden the state budget.
Pourquoi alourdir leur fardeau ?
Why should I add to their burdens?
La production biologique pourrait encore alourdir ce fardeau.
With organic production there may be fears of an even greater burden.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à