allumé

La flamme d’une bougie allumée peut être particulièrement agréable.
The flame of a lit candle can be particularly pleasant.
Gardez votre lampe allumée et votre lampe pleine de pétrole.
Keep your light burning and your lamp full of oil.
Georgie nous attends dans la voiture avec la climatisation allumée.
Georgie's waiting in the car with the air conditioning on.
Qu'il comprend l'allumage, et en outre soutient la lampe allumée.
That it includes the ignition, and further supports the burning lamp.
Je n'ai jamais couché avec une femme la lumière allumée.
I never slept with a woman with the lights on.
Assurez-vous que la seconde enceinte Beats Pill+ est allumée et détectable.
Make sure the second Beats Pill+ is turned on and discoverable.
Le voyant indique que la machine à café Philips est allumée.
Light indicates that the Philips coffee machine is switched on.
Garde ta lumière allumée et ta lampe pleine d'huile.
Keep your light burning and your lamp full of oil.
Garde ta lumière allumée et ta lampe pleine d’huile.
Keep your light burning and your lamp full of oil.
Ils ne doivent pas être sortis, car la lumière est allumée.
They cannot have gone out, because the light is on.
Assurez-vous que l’une des enceintes Beats Pill+ est allumée et connectée.
Make sure a Beats Pill+ is turned on and connected.
Si vous le regarder plus tard la caméra allumée ?
If you look back to it later the camera turned on?
Vérifiez que l’autre enceinte Beats Pill+ est allumée et détectable.
Make sure the second Beats Pill+ is turned on and discoverable.
Je n'étais pas celle qui a laissé la lumière allumée.
I wasn't the one that left the light on.
La place entière est allumée avec la lumière d'écran.
The whole square is lit with the screen light.
Visible et clignotant lentement lorsque l'enceinte est allumée.
Visible and blinks slowly when the speaker is on.
La lampe reste allumée, mais l'alarme arrête de sonner.
The lamp stays on, but the alarm sound stops.
Alors que chacun de vous s’éveille, une nouvelle lumière s’est allumée.
As each of you awakens, a new light is lit.
Chloé, je laisse la lampe de poche allumée ?
Chloe, do you want me to leave the flashlight on?
Avec une bougie allumée sur la table ?
With a candle burning on the table?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée