terminer

Allons terminer ça.
Let's finish this up.
Allons terminer ça.
Let's get this done.
Allons terminer ça....
Let's get this done.
Nous ne sommes pas allons terminer la journée comme ça.
We are not going to end the day like this.
Nous allons terminer notre dîner et nous partirons.
We'll finish our dinner and leave.
Nous allons terminer, nous serons bientôt au QG.
We're finishing, we'll be at HQ soon.
Puisque ce n'est pas le cas, nous allons terminer notre examen du groupe 10 pour aujourd'hui.
If not, we will conclude our consideration of cluster 10 for today.
Non, nous allons terminer plus tard.
No, we ended up leaving later.
Nous allons terminer cette guerre, vous pouvez compter là-dessus.
We will bring an end to this war.
Nous allons terminer plus tard.
We'll finish this later.
Nous allons terminer ici.
We'll finish up in here.
Nous allons terminer cette tâche.
We're gonna finish your job right now.
En revanche, j'ai une série de motions de procédure, que nous allons terminer.
In the meantime, I have to deal with a series of procedural motions, which we shall finish first.
Nous allons terminer cette série sur les bonnes pratiques de programmation ABAP avec les règles restantes, qui vont concerner principalement la maintenabilité du code.
We will conclude this series on best practices of ABAP programming with the remaining rules, which will mainly affect the maintainability of the code.
« J'ai perdu beaucoup de temps avec un problème de freins, mais je pense quand même que j'ai fait une bonne étape, que nous allons terminer bien placés.
I lost tonnes of time due to a problem with the brakes, but I think we had a good stage nevertheless, we'll be up there.
Nous allons terminer notre visite du cirque volant de Paul MacCready en rendant visite à son fils, Tyler, qui, avec ses deux frères, a aidé à construire le Gossamer Condor il y a 25 ans.
We're going to end our visit with Paul MacCready's flying circus by meeting his son, Tyler, who, with his two brothers, helped build the Gossamer Condor, 25 years ago.
S'il n'y a pas d'autres questions, nous allons terminer la réunion.
If there aren't any further questions, we'll end the meeting.
Allons terminer ce que ma mère a commencé.
Let's finish what my mother started.
Allons terminer ça dans mon bureau.
Let's finish this in my office.
Allons terminer nos affaires, oui.
Let's finish our business, yes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit