signer

Afin d’exécuter le contrat que nous avons ou allons signer avec vous.
Where we need to perform the contract we are about to enter into or have entered into with you.
• Afin d’exécuter le contrat que nous avons ou allons signer avec vous.
Where we need to perform the contract we are about to enter into or have entered into with you.
Afin d’exécuter le contrat que nous avons ou allons signer avec vous lors de l’achat d’un bien ou d’un service.
Where we need to perform the contract we are about to enter into or have entered into with you.
Nous allons signer le contrat confidentiel avec les clients afin de protéger toutes les informations.
We will sign the confidential contract with customers to protect all the information.
Nous allons signer la déclaration de Berlin fin mars.
We are going to sign the Berlin Declaration at the end of March.
Pour cette démo, nous allons signer directement le certificat FlowForce avec le certificat de racine.
For this demo, we will sign the FlowForce certificate directly with the root certificate.
Je voudrais dire quelques mots sur la législation que nous allons signer.
I would like to say a few words on the legislation we are about to sign today.
Nous allons signer un contrat par lequel tout ce qui m'appartient est à toi.
We'll draw up a contract saying everything I have is yours.
Nous allons signer une charte.
We're on our way to Earth to sign the charter.
Alors allons signer le formulaire pour la greffe.
Why don't we go out and sign some of the transplant consent forms?
Nous allons signer le plus grand traité de ce pays.
We are close to signing one of the most important treaties in the history of this country.
Oui, nous allons signer le...
Yes, we're off to sign the...
Oui, allons signer.
Yes, let's go in and sign up! Look at that!
Avec la Russie, nous allons signer le traité de contrôle des armes nucléaires le plus complet depuis des décennies.
We have joined with Russia to sign the most comprehensive arms control treaty in decades.
Nous allons signer le divorce. Appeler mon fils...
Give me back my son.
Si la direction croit que nous allons signer un accord permettant la fermeture des centres de production ainsi que de la distribution, elles se trompent lourdement.
If the board believes we will sign an agreement allowing for production and distribution location closures, they are deeply mistaken.
Nous concrétisons par là les prévisions, mais la législation que nous allons signer a été élaborée par le Parlement au cours de la législature précédente.
We are thereby fulfilling the predictions, but the legislation we are signing was drawn up by Parliament in the previous term.
Ce n'est pas un gros problème, et à partir d'aujourd'hui nous allons signer toutes les nouvelles versions de nos produits avec certificat numérique pour répondre à vos antivirus.
This is not a big problem, and starting today we will sign all new versions of our products with digital certificate to satisfy your antiviruses.
Avec le premier crayon, nous allons signer une feuille de route, qui fixe des étapes dans la réalisation des critères qui sont définis par le Parlement.
With the first pencil, we are going to sign a road map, which will set out the stages required to meet the criteria laid down by Parliament.
(FI) Monsieur le Président, l'accord de libre-échange que nous allons signer avec l'Inde est le plus remarquable des accords de libre-échange négociés jusqu'à présent par l'Union européenne.
(FI) Mr President, the free trade agreement to be signed with India is the most remarkable of the EU's free trade agreements negotiated so far.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris