Nous allons refaire notre vie sous la mer.
We're gonna start a new life under the sea.
Demain, nous allons refaire l'allée du garage.
Tomorrow, we're gonna reseal the driveway.
Nous allons refaire les mythes.
We've got to make the myths.
Nous allons refaire I'examen dans Ia matinée, mais je ne m'attends pas à voir de changement.
We'll run our test again in the morning, but I don't expect to see a change.
Voilà pourquoi, tout en acceptant un certain nombre de modifications, Monsieur le Rapporteur, en acceptant un certain nombre de vos amendements, d'ailleurs, nous allons refaire notre travail, mais non pas retirer la notice.
That is why, while accepting some modifications, Mr de Brémond d'Ars, and accepting some of your amendments, moreover, we are going to rework our text, but not withdraw the notice.
Nous allons refaire une prise. Cette fois, je veux voir toute la famille sourire.
We're going to do a retake. This time I want to see the whole family smiling.
Allons refaire notre vie ailleurs.
Let's start a new life together.
Allons refaire notre vie ailleurs.
We'll start a new life together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit