Nous allons contacter nos avocats.
We all have lawyers that we'll have to talk to.
Nous allons contacter votre femme.
We'll contact your wife and tell her to expect you the next morning.
Si cela continue, nous allons contacter la Suède par radio.
If there is any more, we will send radio to Sweden.
Nous allons contacter ta famille.
We'll get in touch with your family.
Nous allons contacter les parents.
We will contact the parents.
À l'aide d'activistes de toute l'Europe, nous allons contacter ces institutions et leur expliquer comment elles peuvent améliorer leurs sites web afin de respecter notre liberté.
With the help of activists across Europe, we contacted these organisations and explained to them how to improve their websites so that they respect our freedom.
À l'aide d'activistes de toute l'Europe, nous allons contacter ces institutions et leur expliquer comment elles peuvent améliorer leurs sites web afin de respecter notre liberté.
With the help of activists across Europe, we are contacting these organisations and explain to them how to improve their websites so that they respect our freedom.
Nous allons contacter les développeurs lorsque leurs jeux reçoivent une certaine attention, peu importe qu'ils aient reçu un nombre spécifique de votes ou qu'ils soient en première ou deuxième place du classement.
We're going to be reaching out to developers as we see their games getting traction regardless of whether they have achieved a specific number of votes or are sitting 1st or 2nd place at any given time.
Nous nous sommes entretenus avec les gouvernements de la Fédération de Russie et d'Ukraine et dans les prochains jours, nous allons contacter la Suisse et l'Arménie, ainsi que les pays qui prévoient de construire de nouvelles centrales nucléaires, comme la Turquie et la Biélorussie.
We have spoken to the governments of the Russian Federation and Ukraine and, in the next few days, we will be contacting Switzerland and Armenia and, in addition, the countries that are planning to build nuclear power stations, such as Turkey and Belarus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X