allocations de maternité
- Exemples
Les allocations de maternité et de paternité ont été revalorisées au début de 2007. | The maternity and paternity allowances were increased as of the beginning of 2007. |
Toutefois, ces fonds ne peuvent pas encore payer les allocations de maternité. | However, these funds could not as yet pay maternity benefits. |
Cela devrait augmenter les allocations de maternité dans de nombreux pays de l'UE. | This would increase maternity benefits in many EU countries. |
Loi du 25 novembre 1981 relatives aux allocations de maternité, LGBl. | Act of 25 November 1981 on Maternity Allowance Benefits, LGBl. |
Les indemnités telles que les allocations de maternité en Allemagne n'ont pas été reprises. | Payments such as Germany's maternity allowance were not included. |
Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité. | Women workers are of course entitled to maternity benefits. |
De meilleures allocations de maternité entraînent aussi une augmentation des taux de natalité. | Better maternity benefits also raise birth rates. |
Kela verse les allocations de maternité selon les mêmes conditions aux étudiantes et personnes au chômage. | Kela also pays maternity allowance on these same terms to students and unemployed persons. |
Allocations de maternité (loi sur l’octroi d’allocations de maternité du 25 novembre 1981, telle que modifiée). | Maternity allowances (Law on the granting of maternity allowances of 25 November 1981 as amended). |
De même, concernant les allocations de maternité, la proposition de la Commission introduit le principe du paiement intégral des salaires. | Similarly, on maternity benefits, the Commission's proposal introduces the principle of paying salaries in full. |
Elles concernent l'emploi des femmes la nuit ainsi que les congés et allocations de maternité. | These relate to the employment of women at night and the provision of maternity leaves and other maternity benefits. |
La revalorisation s'applique également à l'allocation de rééducation, aux allocations de maternité et de paternité et aux allocations familiales. | The raise also applies to rehabilitation benefit, and to maternity, paternity and family allowances. |
Les seuils des allocations de maternité et de paternité, des allocations parentales et des prestations de l'assurance maladie ont été relevés en 2005. | The minimum maternity, paternity, parents' and sickness allowances were increased in 2005. |
D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité. | The first is the existing social security benefit structure which allows payment of the maternity allowance and maternity grant. |
Les allocations de maternité, de paternité et d'adoption couvrent des revenus représentant jusqu'à six fois le montant de base (364 000 couronnes norvégiennes en 2005). | Maternity/paternity and adoption benefits are granted for incomes up to 6 times the basic amount (G) (NOK 364,000 in 2005). |
Les allocations de maternité sont payables pendant 14 semaines à raison de 80 % du salaire, mais le congé de paternité n'est pas jugé prioritaire. | Maternity benefits covering 14 weeks were paid at a rate of 80 per cent of salary, but paternity leave was not considered a Government priority. |
Préciser ce qu'il advient des allocations de maternité lorsqu'un contrat de travail est interrompu pour cause de grossesse difficile, comme indiqué au paragraphe 212 du rapport. | Please clarify what happens to maternity benefits when an employment contract is suspended because of risk during pregnancy, as stated in paragraph 212 of the report. |
Les conséquences de cette mesure en ce qui concerne le versement des allocations de maternité et d'adoption aux intéressés pendant les arrêts de travail correspondants sont encore à l'étude. | The consequences of this for benefit payments for the self-employed during maternity and adoption leave are still being examined. |
Allocations de maternité (loi sur l’octroi d’allocations de maternité du 25 novembre 1981, telle que modifiée). | Entry into force and termination |
Les allocations de maternité versées aux étudiantes et les allocations aux étudiants orphelins sont accordées et versées par les établissements d'enseignement et financées par des crédits budgétaires de l'État. | Maternity benefits for studying women and orphan students' allowances are granted and paid by educational establishments from the State budget allocations. |
