témoigner

Vous allez témoigner.
I plan to call on you as a witness.
Vous allez témoigner ?
Are you going to testify?
Je suis content que vous disiez ça vu que vous allez témoigner lors du procès.
Glad you believe that since you'll be the one testifying at the trial.
Vous allez témoigner aujourd'hui.
So I'm gonna need to put you on the stand today.
Mais vous allez témoigner. Et le général James Guthrie présidera l'assemblée.
And that's exactly what you'll get... one day, with Gen. James Guthrie as president of the court.
Vous allez témoigner.
You're going to be called.
Sauf si, bien sûr, vous allez témoigner qu'on vous a forcé.
Unless, of course, you were to go on the record to state that... Someone put you up to it.
Vous allez témoigner.
They'll call you in.
Allez témoigner de son amour, soyez les nouveaux missionnaires animés par l’amour et le sens de l’accueil !
Be a new generation of missionaries, impelled by love and openness to all!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à