Ce que vous allez subir, c'est un diagnostic différentiel.
What you are going to get is called differential diagnosis.
Alors vous allez subir l'opération ?
So you're going through with the operation?
Vous allez subir un lifting des yeux et du cou.
We have you down for an eye lift and a neck tuck in the morning.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale, informez le chirurgien que vous prenez Toprol.
If you are going to have surgery, let the surgeon know that you are taking Toprol.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale, informez le chirurgien que vous prenez Toprol.
If you are going to have surgery, let the surgeon know that you are taking Toprol Xl.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il faudra peut-être arrêter de prendre ce médicament avant l’opération.
If you are going to have surgery, you may need to stop taking this medicine.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il faudra peut-être arrêter de prendre ce médicament avant l’opération.
If you are going to have elective surgery, you may need to stop taking this medicine before the surgery.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il vous faudra peut-être arrêter de prendre vos pilules contraceptives un mois auparavant.
If you are going to have elective surgery, you may need to stop taking your contraceptive pills one month beforehand.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il faudra peut-être arrêter de prendre ce médicament avant l’opération.
If you are going to have elective surgery, you may need to stop taking your contraceptive pills one month beforehand.
Si vous allez subir une opération chirurgicale, avisez votre médecin ou votre spécialiste en soins de santé que vous prenez du natéglinide.
If you are going to have surgery, tell your prescriber or health care professional that you are taking nateglinide.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il vous faudra peut-être arrêter de prendre vos pilules contraceptives un mois auparavant.
If you are going to have an elective surgery, you may need to stop taking your contraceptive pills one month in advance.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il faudra peut-être arrêter de prendre ce médicament avant l’opération.
If you are going to have an elective surgery, you may need to stop taking your contraceptive pills one month in advance.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale, informez votre médecin ou professionnel de la santé que vous avez pris Endoxana (Cytoxan).
If you are going to have surgery, tell your doctor or health care professional that you have taken this medicine.
Si vous allez subir une intervention chirurgicale élective, il vous faudra peut-être arrêter de prendre vos pilules contraceptives un mois auparavant.
If you are going to have elective surgery, you may need to stop taking this medicine before the surgery.
Si vous êtes sous traitement dentaire ou si vous allez subir une intervention dentaire, informez votre dentiste que vous allez être traité par Aclasta.
If you are under dental treatment or will undergo dental surgery, tell your dentist that you are being treated with Aclasta.
Si vous êtes en traitement chez un dentiste ou si vous allez subir une intervention chirurgicale dentaire, informez votre dentiste que vous prenez Alendronat HEXAL.
If you are being treated by a dentist or if you are going to have dental surgery, tell your dentist that you are taking Alendronate HEXAL.
54 Si vous avez des soins dentaires en cours ou si vous allez subir une chirurgie dentaire, dites à votre dentiste que vous êtes traité par Zometa.
If you are under dental treatment or will undergo dental surgery, tell your dentist that you are being treated with Zometa.
61 Si vous avez des soins dentaires en cours ou si vous allez subir une chirurgie dentaire, dites à votre dentiste que vous êtes traité par Zometa.
If you are under dental treatment or will undergo dental surgery, tell your dentist that you are being treated with Zometa.
On va vous demander de signer un consentement pour s’assurer que vous avez bien compris l’opération que vous allez subir ainsi que les risques et complications éventuelles qui peuvent en découler.
You will be asked to sign consent forms to ensure that you fully understand the procedure you will undergo and any risks or potential complications.
On va vous demander de signer un consentement pour s’assurer que vous avez bien compris l’opération que vous allez subir ainsi que les risques et complications éventuelles qui peuvent en découler.
You will be asked to sign consent forms to ensure that you fully understand the procedure you will undergo and any risks and potential complications.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage