allemagne de l'ouest
- Exemples
Rejeté par l'armée, je ai vécu en Allemagne de l'Ouest pendant un an. | Rejected by the army, I lived in west Germany for a year. |
Pendant des années, l’Allemagne de l'Ouest a été une destination de choix pour les émigrés polonais. | For years, West Germany was a prime destination for Polish immigrants. |
Elle est née comme une fille d'un maçon et une femme au foyer dans Eschweiler, Allemagne de l'Ouest. | Schaffrath was born as a daughter of a mason and a housewife in Eschweiler, West Germany. |
Dans presque chaque institution, même dans les églises ou en Allemagne de l'Ouest, il y en avait beaucoup. | In nearly every institution, even in the churches or in West Germany, there were many of them. |
Une étude a été faite sur les heures de travail en Allemagne de l'Ouest à l'Institut Fur Arbeitsmarkt- und Berufsforschung. | A study was made of work hours in West Germany at the Institut fur Arbeitsmarkt- und Berufsforschung. |
Ces divergences restèrent en vigueur en Allemagne de l'Ouest après 1949 étant donné la continuité juridique des états régionaux. | This divergence in approach continued in West Germany after 1949 due to the legal continuity of the regional states. |
En 1993, 35,2 millions de personnes avaient un emploi rémunéré (29 millions en Allemagne de l'Ouest et 6,2 millions en Allemagne de l'Est). | In the year 1993, 35.2 million persons were gainfully employed (29.0 million in West Germany and 6.2 million persons in East Germany). |
C'est aussi une terre de beauté et de nature qui s'étend des régions viticoles de la vallée du Rhin en Allemagne de l'Ouest jusqu'aux Alpes. | It is also a land of beauty and nature, stretching from the wine growing regions of the Rhine Valley in Western Germany to the Alps. |
Finalement, ces préoccupations ont amené moi de glisser hors de l'université pendant deux ans, de mémoriser de grandes quantités de poésie, et aller vivre en Allemagne de l'Ouest. | Eventually these concerns led me to drop out of college for two years, memorize large amounts of poetry, and go live in West Germany. |
Je laissai tomber sur Yale dans le milieu de mon année junior, vécu en Allemagne de l'Ouest pendant 15 mois, retourné à Yale et diplômé en 1964. | I dropped out of Yale in the middle of my junior year, lived in West Germany for 15 months, returned to Yale and graduated in 1964. |
Les trois quarts des jeunes de 16 à 17 ans en Allemagne de l'Ouest et près des deux tiers en Allemagne de l'Est appuient solidement l'idée de la démocratie. | Three out of four 16- to 17-year-olds in western Germany and almost two thirds in eastern Germany firmly support the idea of democracy. |
Cela étant, l'emploi demeure plus élevé en Allemagne de l'Ouest qu'avant la réunification : en 1988, 27,2 millions de personnes seulement avaient un emploi rémunéré en Allemagne de l'Ouest. | Nonetheless, employment is still higher in West Germany than before reunification: in 1988 there were only 27.2 million gainfully employed persons in West Germany. |
À la fin décembre 1997, 72,8 % des étrangers inscrits au chômage en Allemagne de l'Ouest étaient originaires de pays n'appartenant pas à l'Union européenne ; | Of the foreigners registered as unemployed in West Germany by the end of December 1997, 72.8 per cent came from non-EU countries; |
Monsieur le Président, aujourd'hui, en RFA, un homme qui a naguère fait passer des Allemands de l'Est en Allemagne de l'Ouest comparaît devant la justice. | . (DE) Mr President, today, in Germany, a man is appearing before the court who immigrated illegally from the former East Germany to West Germany. |
Les chiffres sont semblables en Allemagne de l'Ouest, en Argentine, en Colombie, au Salvador, en Finlande, en France, au Mexique, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni. | Surveys done by A.A. in Argentina, Colombia, El Salvador, Finland, France, Mexico, New Zealand, the United Kingdom, and West Germany yield similar results. |
De nouvelles initiatives de petite envergure et de nouvelles organisations communautaires axées sur les activités locales jouent un rôle plus important en tant que prestataires de services sociaux qu'en Allemagne de l'Ouest. | New small-scale initiatives and organizations with a local focus and local roots play a more important role as providers of social services than in western Germany. |
En Allemagne de l'Ouest, la majorité du reste des adhérents de Gesell décidèrent de créer, suite à leurs expériences avec les partis de Weimar, un propre parti politique. | In Western Germany the majority of the surviving followers of Gesell voted to form their own political party to contest elections because of their negative experiences with the established political parties of the Weimar era. |
Même l'Allemagne a été emportée par la folie Dior, éblouie par ses défilés glamour entre 1949 et 1953, et par le voyage en grande pompe du maître lui-même en Allemagne de l'Ouest en 1955. | Even Germany was swept by a Dior craze fanned by glamorous Dior fashion shows staged between 1949 and 1953 and the royal progress of the master himself through West Germany in 1955. |
C'est la même chose que Ham Yong-Sun, qui est apparu pour me conduire malicieusement en Allemagne de l'Ouest, m'avait dit dans un restaurant près de la Grande Place (en anglais : Grand Place, en hollandais : Grote Markt). | It is the same thing Ham, who appeared to lure me to Western Germany, said at a restaurant near the Grand Place (French: Grand Place, Dutch: Grote Markt). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !