allay

The new USMCA means those fears have been allayed, for now.
Le nouveau NAEMC apaise ces craintes pour le moment.
These doubts have not been allayed.
Ces doutes n'ont pas été levés.
The Commission’s doubts regarding the remuneration paid by KBC have been allayed.
Les doutes de la Commission concernant la rémunération payée par KBC ont été levés.
The investigation procedure has allayed these doubts.
La procédure d'examen a confirmé ces doutes.
These doubts have not been allayed.
Ces doutes n’ont pas été levés.
Therefore the doubts raised in that respect in the opening Decision are allayed.
Les doutes émis à ce sujet dans la décision d’ouverture sont ainsi dissipés.
Such concerns in the market have been allayed by the IA measure.
La préoccupation des marchés a été dissipée par la mesure de sauvetage AD.
The fears were allayed on the eve and the results were above expectations.
Les craintes se sont dissipées à la veille et les résultats ont été supérieurs aux attentes.
In the light of the above considerations, the Commission’s concerns have been allayed.
Sur la base des considérations précédentes, les doutes de la Commission ont été levés.
The Commission’s doubts regarding adequate transparency and ex ante disclosure have been allayed.
Les réserves de la Commission concernant la transparence et l’information ex ante sont donc levées.
Fears that Member States would lose powers have been allayed including in my country.
Les craintes de voir les États membres perdre des compétences ont été apaisées, y compris dans mon pays.
As regards the REV of the CDO portfolio, the Commission’s doubts have been allayed.
En ce qui concerne la VER du portefeuille de CDO, les doutes de la Commission ont été levés.
Hopefully that fear has been allayed.
Cette crainte s’est heureusement apaisée.
On this basis, the Commission's doubts about the incentive effect of the aid are allayed.
Sur cette base, les doutes de la Commission sur l’effet incitatif de l’aide ont été levés.
Further, the Commission’s doubts as regards the aid being limited to the minimum have been allayed.
Les doutes de la Commission que l’aide soit limitée au minimum nécessaire peuvent être dissipés.
The arguments put forward by Romania have allayed the Commission’s doubts regarding the negotiation phase.
Les arguments de la Roumanie ont dissipé les doutes de la Commission sur la phase de négociation.
On the basis of this information, the doubts raised by the Commission have been allayed.
Sur la base de ces informations, la Commission ne maintient plus les réserves qu’elle avait émises.
The Commission’s doubts as regards the aid being limited to the minimum have been allayed.
La Commission doutait que l’aide fût limitée au minimum nécessaire ; ces doutes ont pu être dissipés.
In particular, the Commission's doubts as regards the provision of a significant own contribution have been allayed.
En particulier, les doutes de la Commission quant à la contribution importante du bénéficiaire ont été levés.
In the light of the above considerations, the Commission’s concerns have been allayed.
Un compartiment de dimensions minimales peut héberger jusqu'à deux animaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale