allay

I can perhaps try to allay the honourable Member's fears.
Je peux peut-être essayer d'apaiser les craintes de l'honorable député.
It has considered a number of options which may allay the concerns expressed.
Elle a examiné quelques options qui pourraient répondre aux préoccupations exprimées.
I do not know if I can allay Mr David's fears.
Je ne sais pas si je peux apaiser les craintes de M. David.
For this reason, we must allay this pride.
C’est pourquoi nous devons abaisser cet orgueil.
In order to allay these doubts, the Commission asked for additional clarifications and documents.
Pour dissiper ces doutes, la Commission a demandé des clarifications et des documents supplémentaires.
Obviously, I would wish to allay Members' concern.
Je souhaiterais, bien entendu, apaiser l'inquiétude des députés.
Want to allay boredom?
Vous voulez dissiper l’ennui ?
I fear, moreover, that I cannot totally allay the disillusionment or disappointment.
De plus, je crains ne pas pouvoir apaiser la désillusion ou la déception.
What can you say to reassure us and allay our concerns?"
Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?"
The outcome of COP 15 will not allay the fears of these island inhabitants.
Le résultat de la COP 15 ne risque pas d'apaiser les inquiétudes des habitants de ces îles.
We must do everything we can to allay consumer fears.
Nous devons nous efforcer de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour dissiper les inquiétudes des consommateurs.
The inclusion of a reference to international humanitarian law might allay some of the outstanding concerns.
L'inclusion dans celui-ci d'une référence au droit international humanitaire pourrait dissiper certaines des craintes exprimées.
The combination of FBN and ABN AMRO N helped to allay some of those concerns.
La concentration de FBN et ABN AMRO N a permis de répondre à certaines de ces inquiétudes.
I would be most grateful to you, Commissioner, if, today, you could allay my concerns.
Je vous serais reconnaissante, Madame la Commissaire, de bien vouloir dissiper dès aujourd' hui mon inquiétude.
These cause a feverish state of the system, and drink is demanded to allay the irritation.
Ceux-ci provoquent un état fébrile dans l’organisme, et l’on est poussé à boire pour calmer cette irritation.
We have to be able to allay such fears by increasing the amount of relevant information we provide.
Nous devons pouvoir apaiser ces craintes en augmentant la quantité d’informations que nous fournissons à cet égard.
Symbolic acts are all very well, of course, but by themselves they serve only to allay our consciences.
Les actes symboliques peuvent être utiles, bien sûr, mais en eux-mêmes ils ne servent qu'à soulager nos consciences.
As a disarmament treaty, NPT should be able to allay its members' security concerns.
En tant que traité de désarmement, le TNP devrait pouvoir faire droit aux préoccupations de ses membres en matière de sécurité.
Such improvements allay the concern which historians have had in working with corrupted texts from the manuscript culture.
De telles améliorations atténuent la préoccupation que les historiens ont eu en travaillant avec des textes corrompus de la culture manuscrite.
To allay these legitimate concerns, all the necessary means must be made available to prevent and treat this epidemic.
Tous les moyens nécessaires pour prévenir et traiter cette épidémie doivent être mis à disposition afin d’apaiser ces préoccupations légitimes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X