all-consuming

It's because you're already in an all-consuming, intimate relationship.
C'est parce que vous êtes déjà dans une relation intime, toute consumée.
If the quest for pleasure becomes all-consuming, the system becomes unsustainable.
Si la quête pour le plaisir devient puissant, le système devient insoutenable.
Next I found myself surrounded by an all-consuming light.
Ensuite, je me suis retrouvée entourée d'une lumière dévorante.
This world is all-consuming, my dear.
Ce monde peut vous dévorer, ma chère.
This game can be all-consuming.
Ce jeu peut être dévorant.
Many workers today find their conditions of life all-consuming, and are demoralized.
De nos jours, de nombreux travailleurs trouvent que leurs conditions de vie sont dévorantes et démoralisantes.
It was the start of the all-consuming self which has come to dominate our world today.
Tel a été le commencement du moi consommateur qui domine notre monde aujourd'hui
For women, balancing work and family responsibilities can be all-consuming.
Pour les femmes, la nécessité de trouver un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales peut absorber toute leur énergie.
My job is all-consuming.
Je passe mon temps au boulot.
It was the start of the all-consuming self which has come to dominate our world today.
Huit personnes sirotant du vin à Kettering.
And secondly, the daughter becomes a mother herself and gets the opportunity to experience the all-consuming and uncontrolled power of a mother's love.
Et d'autre part, la fille devient mère elle-même et a la possibilité de profiter de la puissance dévorante et incontrôlée de l'amour d'une mère.
But suddenly, in 35 years when all in a life was adjusted also affairs went as well as possible, Gauguin had an all-consuming hobby - painting.
Mais soudain, dans 35 ans, quand tout à la vie s'est arrangé les affaires allaient au mieux, Gogena avaient une passion dévorante - la peinture.
Europe' s political authority is achieved from its capacity to stand up to an all-consuming globalisation governed only by the laws of commerce and of money.
L'autorité politique de l'Europe se gagne dans sa capacité à faire face à une mondialisation dévorante, qui ne serait régie que par les seules lois du commerce et de l'argent.
With shoes optional, the all-consuming effort to rise to its peak has been described by one pilgrim as a voyage of curiosity that ended with fulfilment and peace.
Avec ou sans chaussures, l'effort intense pour atteindre son point culminant fut décrit par un pèlerin comme un voyage de curiosité prenant fin dans un sentiment d'accomplissement et de paix.
That all-consuming passion for art decided the course of his life.
Cette passion dévorante pour l'art a décidé du cours de sa vie.
Ballet was Amalia's all-consuming passion.
Le ballet était la passion dévorante d'Amalia.
My work is all-consuming.
Mon travail me prend tout mon temps.
This is an all-consuming job and the training is grueling.
C'est un boulot qui vous consume et la formation est éreintante.
Her care became all-consuming for our family.
Ses soins commençaient à prendre tout le temps de notre famille.
I meant to call you right after the holidays, but... -work has been all-consuming.
Je voulais t'appeler après les vacances, mais... -Le travail était très prenant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté