all-consuming
- Exemples
It's because you're already in an all-consuming, intimate relationship. | C'est parce que vous êtes déjà dans une relation intime, toute consumée. |
If the quest for pleasure becomes all-consuming, the system becomes unsustainable. | Si la quête pour le plaisir devient puissant, le système devient insoutenable. |
Next I found myself surrounded by an all-consuming light. | Ensuite, je me suis retrouvée entourée d'une lumière dévorante. |
This world is all-consuming, my dear. | Ce monde peut vous dévorer, ma chère. |
This game can be all-consuming. | Ce jeu peut être dévorant. |
Many workers today find their conditions of life all-consuming, and are demoralized. | De nos jours, de nombreux travailleurs trouvent que leurs conditions de vie sont dévorantes et démoralisantes. |
It was the start of the all-consuming self which has come to dominate our world today. | Tel a été le commencement du moi consommateur qui domine notre monde aujourd'hui |
For women, balancing work and family responsibilities can be all-consuming. | Pour les femmes, la nécessité de trouver un équilibre entre le travail et les responsabilités familiales peut absorber toute leur énergie. |
My job is all-consuming. | Je passe mon temps au boulot. |
It was the start of the all-consuming self which has come to dominate our world today. | Huit personnes sirotant du vin à Kettering. |
And secondly, the daughter becomes a mother herself and gets the opportunity to experience the all-consuming and uncontrolled power of a mother's love. | Et d'autre part, la fille devient mère elle-même et a la possibilité de profiter de la puissance dévorante et incontrôlée de l'amour d'une mère. |
But suddenly, in 35 years when all in a life was adjusted also affairs went as well as possible, Gauguin had an all-consuming hobby - painting. | Mais soudain, dans 35 ans, quand tout à la vie s'est arrangé les affaires allaient au mieux, Gogena avaient une passion dévorante - la peinture. |
Europe' s political authority is achieved from its capacity to stand up to an all-consuming globalisation governed only by the laws of commerce and of money. | L'autorité politique de l'Europe se gagne dans sa capacité à faire face à une mondialisation dévorante, qui ne serait régie que par les seules lois du commerce et de l'argent. |
With shoes optional, the all-consuming effort to rise to its peak has been described by one pilgrim as a voyage of curiosity that ended with fulfilment and peace. | Avec ou sans chaussures, l'effort intense pour atteindre son point culminant fut décrit par un pèlerin comme un voyage de curiosité prenant fin dans un sentiment d'accomplissement et de paix. |
That all-consuming passion for art decided the course of his life. | Cette passion dévorante pour l'art a décidé du cours de sa vie. |
Ballet was Amalia's all-consuming passion. | Le ballet était la passion dévorante d'Amalia. |
My work is all-consuming. | Mon travail me prend tout mon temps. |
This is an all-consuming job and the training is grueling. | C'est un boulot qui vous consume et la formation est éreintante. |
Her care became all-consuming for our family. | Ses soins commençaient à prendre tout le temps de notre famille. |
I meant to call you right after the holidays, but... -work has been all-consuming. | Je voulais t'appeler après les vacances, mais... -Le travail était très prenant. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !