alléger
- Exemples
Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement. | However, the terminal continues to operate without mooring boats and the tugs must be used for crew change and supply purposes. |
Une fois qu'ils sont allégés, nous pouvons penser à d'autres choses. | Once they are alleviated, we may think about other things. |
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels. | Those handicaps can be alleviated by lowering the price of those essential products. |
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels. | These handicaps can be alleviated by lowering the price of these essential products. |
Ces handicaps peuvent être allégés en abaissant les prix desdits produits essentiels. | Those handicaps can be alleviated by lowering the price of those products. |
Utilisez des modèles allégés et le mode Assemblage complexe pour améliorer les performances. | Use lightweight models and large assembly mode to improve performance. |
Le châssis et les mousses sont allégés pour offrir encore plus de ski sans effort. | The chassis and foams are made lighter to provide even more effortless skiing. |
Mes parents sont contre les vendredis allégés. | My parents aren't happy about the shorter Fridays. |
Nous proposons une très large sélection de flacons sirop allégés, résistants et prêt à remplir. | We offer a wide range of alpha syrup bottles, lightened, resistant and ready-to-fill. |
D'ici 2 jours, ses soins seront allégés. | He'll be off critical in a day or two. |
SGD offre une large sélection de flacons sirop allégés, résistants, et prêts à remplir. | SGD offers the largest choice in terms of light, resistant, and ready-to-fill syrup bottles. |
Avec une technique plus sûre (des nervures pour Florence et St Pierre) les dômes ont été allégés. | With a surer technique (of the veins for Florence and St Pierre) the domes were more light. |
Les impôts ne peuvent continuer d'être augmentés, ils doivent au contraire être allégés. | Far from there being further increases in taxes, these should be reduced. |
Les investissements dans les nouveaux outils et l’amélioration des processus nous ont allégés et rendus plus rapides. | Thanks to investments in new tools and process optimisation, we have become slimmer and faster. |
Une fois utilisés comme traitement d'arthrite, les symptômes éprouvés de beaucoup de types d'arthrite peuvent être allégés. | When used as an arthritis treatment, the symptoms experienced from many types of arthritis can be alleviated. |
Pour des raisons de simplification administrative, certains codes devraient, en outre, être supprimés, fusionnés ou allégés. | For reasons of administrative simplification some codes should also be deleted, merged with other codes or shortened. |
Vous pourrez déguster des plats internationaux, nationaux et allégés, accompagnés d'une large sélection des meilleurs vins de Hongrie. | International, domestic and diet cuisine, with a wide selection of Hungary's best wines, are served. |
Quand l'intérêt est lié (ou indexé) à l'inflation, les acheteurs de maison voient leurs paiements allégés quand l'inflation ralentit. | With interest tied (or indexed) to inflation, home buyers see their payments reduced if inflation slows down. |
On est allégés, motivés. C'est parfait. | That's what we want to be. |
Ils furent renvoyés à leur ouvrage, avertis par le roi que leurs fardeaux ne seraient nullement allégés. | They were ordered back to their work, with the declaration that their burdens were in no case to be lightened. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !