alarmist
- Exemples
I neither a motivational speaker nor am I an alarmist. | Je ne suis ni un conférencier motivateur, ni un alarmiste. |
I am a scientist, not an alarmist. | Je suis un scientifique, pas un alarmiste. |
I'm a scientist, not an alarmist. | Je suis un scientifique, pas un alarmiste. |
It is the reason newspapers lead with alarmist headlines. | C’est la raison pour laquelle les journaux se délectent de gros titres alarmistes. |
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this. | Mais surtout, ne tombons pas dans un alarmisme de mauvais aloi. |
That's a bit alarmist, don't you think? | C'est un peu alarmiste, non ? |
Well, where is the invalid, you alarmist? | Où est l'invalide, petite alarmiste ? |
Aren't you being a bit alarmist? | N'êtes-vous pas un peu alarmiste ? |
The proposed value is alarmist, and the period for implementing it is latitudinarian. | La valeur retenue est alarmiste et le délai de mise en oeuvre est laxiste. |
After two deliberately alarmist issues, our team wants to get back on the path of positive anticipation. | Après deux numéros volontairement alarmistes, notre équipe souhaite reprendre le cours de ses anticipations positives. |
The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems. | Le rapport tente de n'être ni trop alarmiste ni trop complaisant sur la situation des systèmes de pension. |
Next, it taught us how to completely disguise a lack of judgment with alarmist speeches and arm waving. | Elle nous a appris ensuite comment on pouvait totalement masquer un manque de compétence par les discours alarmistes et la gesticulation. |
We could not, however, support this particular text, as the tone of the recitals in particular is unbalanced and overly alarmist. | Nous ne pouvons cependant pas soutenir ce texte-ci, car le ton des considérants, en particulier, est déséquilibré et excessivement alarmiste. |
The alarmist and often factually incorrect reporting by some newspapers does not do justice to the efforts being undertaken to put things right. | Les rapports alarmistes et souvent inexacts de certains journaux ne servent pas les efforts fournis pour régler la situation. |
Some have suggested that the United States is taking too alarmist a view of the dangers that the ICC poses to troop contributors. | Certains ont dit que les États-Unis avaient une vision trop alarmiste des dangers que la CPI représente pour les fournisseurs de contingents. |
I would argue that supporters of the ICC take too alarmist a view of the pragmatic solution that the United States is proposing. | Je répondrais que les partisans de la CPI ont une vision trop alarmiste de la solution pragmatique que proposent les États-Unis. |
The scientific reports concerning the current biomass of bluefin tuna are alarmist: uncontrolled industrial-scale fishing has severely eroded stocks. | par écrit. - Les rapports scientifiques concernant la biomasse actuelle du thon rouge sont alarmistes : une pêche non contrôlée à l'échelle industrielle a gravement entamé les stocks. |
The alarmist statements of the IPCC should be regarded as highly irresponsible, because political and economic decisions which are based on them will affect many future generations. | Les déclarations alarmistes du GIEC sont à considérer comme hautement irresponsables, car les décisions politiques et économiques qui en découlent affecteront les générations futures. |
Even when the 12th Planet is visible, and drawing nigh, people will brush off such talk as yet another alarmist. | Même lorsque la 12ème Planète sera visible, et qu'elle approchera de plus en plus, les gens enverront promener de tels racontars comme s'ils venaient encore d'un de ces alarmistes. |
For these reasons, I will repeat something that may seem alarmist but that is true: the human species has never faced a comparable epidemic. | Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !