alarmist

I neither a motivational speaker nor am I an alarmist.
Je ne suis ni un conférencier motivateur, ni un alarmiste.
I am a scientist, not an alarmist.
Je suis un scientifique, pas un alarmiste.
I'm a scientist, not an alarmist.
Je suis un scientifique, pas un alarmiste.
It is the reason newspapers lead with alarmist headlines.
C’est la raison pour laquelle les journaux se délectent de gros titres alarmistes.
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Mais surtout, ne tombons pas dans un alarmisme de mauvais aloi.
That's a bit alarmist, don't you think?
C'est un peu alarmiste, non ?
Well, where is the invalid, you alarmist?
Où est l'invalide, petite alarmiste ?
Aren't you being a bit alarmist?
N'êtes-vous pas un peu alarmiste ?
The proposed value is alarmist, and the period for implementing it is latitudinarian.
La valeur retenue est alarmiste et le délai de mise en oeuvre est laxiste.
After two deliberately alarmist issues, our team wants to get back on the path of positive anticipation.
Après deux numéros volontairement alarmistes, notre équipe souhaite reprendre le cours de ses anticipations positives.
The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.
Le rapport tente de n'être ni trop alarmiste ni trop complaisant sur la situation des systèmes de pension.
Next, it taught us how to completely disguise a lack of judgment with alarmist speeches and arm waving.
Elle nous a appris ensuite comment on pouvait totalement masquer un manque de compétence par les discours alarmistes et la gesticulation.
We could not, however, support this particular text, as the tone of the recitals in particular is unbalanced and overly alarmist.
Nous ne pouvons cependant pas soutenir ce texte-ci, car le ton des considérants, en particulier, est déséquilibré et excessivement alarmiste.
The alarmist and often factually incorrect reporting by some newspapers does not do justice to the efforts being undertaken to put things right.
Les rapports alarmistes et souvent inexacts de certains journaux ne servent pas les efforts fournis pour régler la situation.
Some have suggested that the United States is taking too alarmist a view of the dangers that the ICC poses to troop contributors.
Certains ont dit que les États-Unis avaient une vision trop alarmiste des dangers que la CPI représente pour les fournisseurs de contingents.
I would argue that supporters of the ICC take too alarmist a view of the pragmatic solution that the United States is proposing.
Je répondrais que les partisans de la CPI ont une vision trop alarmiste de la solution pragmatique que proposent les États-Unis.
The scientific reports concerning the current biomass of bluefin tuna are alarmist: uncontrolled industrial-scale fishing has severely eroded stocks.
par écrit. - Les rapports scientifiques concernant la biomasse actuelle du thon rouge sont alarmistes : une pêche non contrôlée à l'échelle industrielle a gravement entamé les stocks.
The alarmist statements of the IPCC should be regarded as highly irresponsible, because political and economic decisions which are based on them will affect many future generations.
Les déclarations alarmistes du GIEC sont à considérer comme hautement irresponsables, car les décisions politiques et économiques qui en découlent affecteront les générations futures.
Even when the 12th Planet is visible, and drawing nigh, people will brush off such talk as yet another alarmist.
Même lorsque la 12ème Planète sera visible, et qu'elle approchera de plus en plus, les gens enverront promener de tels racontars comme s'ils venaient encore d'un de ces alarmistes.
For these reasons, I will repeat something that may seem alarmist but that is true: the human species has never faced a comparable epidemic.
Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté