alarmant

Ceci explique le taux de divorce alarmant sur cette planète.
This explains the alarming divorce rate on this planet.
Ceci explique le taux alarmant de divorce sur cette planète.
This explains the alarming divorce rate on this planet.
Le jeu a mis le signe alarmant pour les parents.
The game has set the alarming sign for parents.
Tout d'abord, l'état écologique de la mer Baltique est alarmant.
Firstly, the ecological state of the Baltic Sea is alarming.
C'est un fait alarmant qui devient seulement plus mauvais !
This is an alarming fact that is only getting worse!
Le cas des pays les moins avancés (PMA) est particulièrement alarmant.
The case of the least developed countries (LDCs) is particularly alarming.
Dans beaucoup de pays les taudis s'étendent à un rythme alarmant.
In many countries slums are growing at an alarming pace.
Les scientifiques ont montré que l'état actuel de la nature est alarmant.
Scientists have shown that the current state of nature is grim.
L'état de santé de certains de ces prisonniers est extrêmement alarmant.
The health situation of some of these prisoners is extremely alarming.
Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
L'épidémie se propage à un rythme alarmant dans la capitale, Port-au-Prince.
The epidemic is spreading at an alarming rate in the capital, Port-au-Prince.
Il a parlé du Cachemire - je trouve cela alarmant.
He mentioned Kashmir - I find this alarming.
Il ha s fonctions de diagnostic, alarmant et dépannage automatique pour plusieurs échecs.
It ha s functions of diagnosis,alarming and automatic troubleshooting for several failures.
L'impact du conflit sur les civils est particulièrement alarmant.
The impact of the conflict on civilians is of particular concern.
Entre temps, les emplois industriels disparaissent à un taux alarmant.
Meanwhile, manufacturing jobs are falling at an alarming rate.
C'est alarmant, car vous pourriez être amené à sites Web promouvoir malware.
This is alarming, as you could be led to websites promoting malware.
Ceci est très alarmant et exige une enquête urgente.
That is very alarming and merits urgent investigation.
Le plus alarmant est que cette crise est prévisible et évitable.
What is most alarming is that this crisis is predictable and preventable.
Le grand nombre de chômeurs est alarmant.
The high number of unemployed people is alarming.
Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.
I have to draw your attention to one additional alarming development.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie