alarmer

Volkow de NIDA est alarmé par une autre conclusion.
Volkow of NIDA is alarmed by one other finding.
Ne soyez pas alarmé : asseyez- vous tranquillement et ça passera.
Do not be alarmed: sit quietly and it will pass.
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
My country is alarmed at the rise of terrorism in the world.
Ne soyez pas alarmé par cette liste d’effets indésirables.
Do not be alarmed by this list of possible side effects.
Quelqu'un dont la disparition n'aurait alarmé personne en ville.
Someone in town that no one would notice was missing.
Le Royaume-Uni est alarmé par la détérioration de la situation sécuritaire au Liban.
The United Kingdom is alarmed by the deteriorating security situation in Lebanon.
Mes hommes ne vous ont pas alarmé ?
My men didn't alarm you, I hope.
Je suis d'autant plus alarmé par la tentative de créer de nouvelles conditions discriminatoires.
I am all the more alarmed by the attempt to establish new discriminatory conditions.
En installant des limites d'escrime, vous serez alarmé lorsque votre enfant quittera une zone sécurisée.
By setting up fencing boundaries, you will be alarmed when your child exits safe zone.
S'il te plaît, ne soit pas alarmé
Please, don't be alarmed.
Quelques personnes alarmé.
A few people alarmed.
S'il te plaît, ne soit pas alarmé
Please don't be alarmed.
En marquant l'indifférence partout apparente, je fus alarmé pour les ministres et le peuple.
As I marked the indifference which was everywhere apparent, I was alarmed for ministers and people.
Vous êtes vraiment alarmé.
You're pretty worried about it.
Parce que ceci est votre décision, mais ne soyez pas alarmé, ce type de bugs est rare !
This is because your decision, but do not be alarmed, this type of bugs is rare!
Entre temps, ces dernières semaines, les préparatifs d'un lancement de missile par la Corée du Nord ont alarmé le monde.
Meanwhile, in recent weeks, North Korea's missile launch preparations have alarmed the world.
Ce n'est probablement rien. Je suis désolé si je vous ai alarmé.
I'm sorry if I alarmed you.
Tôt le matin, un appel anonyme avait alarmé la police de Sahela qu'un sati allait avoir lieu.
In the early morning, an anonymous caller alarmed the police in Sahela that a sati was going to happen.
Mais Judas était d'autant plus décidé qu'il avait été surpris et alarmé par la découverte de son crime.
But although surprised and alarmed at the discovery of his guilt, Judas became only the more determined.
Je suis désolé si je vous ai alarmé.
Wait, wait, wait a minute.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris