That's the prison alarm bell. What?
Pas d'église ! C'est l'alarme de la prison !
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
La Banque mondiale a déjà tiré la sonnette d’alarme concernant les risques d’une crise humanitaire.
The events in Japan have sounded an alarm bell regarding the risks associated with nuclear power plants.
Les événements du Japon ont agi comme une sonnette d'alarme en ce qui concerne les risques associés aux centrales nucléaires.
Some people are sounding the alarm bell about social dumping, an unlimited invasion by workers of new Member States.
Certains tirent la sonnette d'alarme au sujet du dumping social et d'une invasion illimitée de travailleurs des nouveaux États membres.
It is physiological abnormalities (disturbances in sleep, appetite, fatigue, poor health, frequent illnesses) psychologists call the main alarm bell.
Ce sont des anomalies physiologiques (troubles du sommeil, appétit, fatigue, mauvaise santé, maladies fréquentes) que les psychologues appellent la principale alarme.
The alarm bell rings and falls on deaf ears.
La cloche d'alarme sonne et tombe sur les oreilles sourde...
The alarm bell rang just 18 hours ago.
Le signal d'alarme a retenti il y a seulement 18 heures.
The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell.
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
Our own-initiative report is an alarm bell and a warning to Member States.
Notre rapport d'initiative est un cri d'alarme et un avertissement aux États membres.
Now, events like this can act like a collective alarm bell.
De tels événements peuvent servir de sonnette d'alarme collective.
The Council of Europe rings the alarm bell when the question of migration is concerned.
Le Conseil de l’Europe sonne la sonnette d’alarme lorsque la question de la migration est concernée.
Then would you mind telling us what happened after the alarm bell went, please?
Dans ce cas, racontez-nous donc ce qui s'est passé quand l'alarme a retenti.
That not set the alarm bell ringing?
Ça te paraît pas louche ?
This must sound an alarm bell for both Member States and the European Union as a whole.
Les États membres et l'ensemble de l'Union européenne doivent y voir un signal d'alarme.
Only regularly repeated, they can serve as the first alarm bell, and the reason for seeking medical help.
Seulement répété régulièrement, ils peuvent servir de la première cloche d'alarme, et la raison de demander de l'aide médicale.
That not set the alarm bell ringing?
Ça te paraît pas loucheso
I am sounding this alarm bell because the European Union's institutions are the Romanian people's last hope.
Je tire cette sonnette d'alarme, car les institutions de l'Union européenne représentent le dernier espoir du peuple roumain.
They generally have one spring to power the infusion, and another for the alarm bell when the infusion completes.
Ils ont généralement un ressort pour alimenter la perfusion, et un autre pour la sonnerie d'alarme lorsque l'infusion se termine.
It sounds an alarm bell over the dictator’s armed suppression of a peaceful demonstration by the Belarus people.
Il sonne l’alarme face à la répression armée opposée par le dictateur à une manifestation pacifique du peuple bélarussien.
Obesity has become such a serious issue that even the World Health Organization is ringing the alarm bell.
L’obésité est devenue un sujet aussi grave que même l' Organisation mondiale de la santé sonne la sonnette d’alarme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie