vouloir

Il y a de bonnes chances que Will ait voulu l'aider à sortir.
There's a good chance Will tried to help him out.
Ça m'inquiète que mon père ait voulu l'arrêter.
I'm really worried that my dad tried to stop her.
J'en reviens pas que Tom ait voulu t'embrasser au musée.
I still can't believe Tom tried to kiss you at the museum
Incroyable que Dennis ait voulu nous faire ça.
I can't believe Dennis tried to do that to us.
Je ne pense pas qu'elle ait voulu dire ça.
I don't think that was her talking.
Logan était content que son père ait voulu nous inviter, alors c'est mignon.
Well, I guess Logan was excited that his dad wanted to take us out, so that's sweet.
Je pense qu'il est tout de même responsable, qu'il ait voulu lui faire du mal ou pas.
Ultimately, I think he is responsible, whether he meant harm or not.
Je peux comprendre que le rapporteur général, M. Mulder, ait voulu déposer un amendement bloc incluant cette demande.
I can understand that the general rapporteur, Mr Mulder, wanted to submit a block amendment that includes this.
Alors, il est possible que quelqu'un ait voulu commettre un meurtre par empoisonnement ?
Someone tried to poison him.
Pourrait-elle éditer celui qu'elle ait voulu au sujet des campagnes politiques de villes jumelles et ne souffre aucune conséquence défavorable ?
Could it publish whatever it wanted about Twin Cities political campaigns and suffer no adverse consequences?
À moins qu'il ait voulu que ce soit la dernière chose qu'on voit avant que la maison ne s'effondre sur nous.
Unless he meant it to be the last thing we saw before a burning house collapsed on us.
Une transmission l'a établie financièrement de sorte qu'elle ait pu faire quoi qu'elle ait voulu faire avec sa vie.
An inheritance set her up financially so that she could do whatever she wanted to do with her life.
Il est admirable qu’une tradition biblique (le texte grec des Septante) ait voulu conclure le livre de Jérémie par cette bénédiction sur Baruch.
It is very nice that a biblical tradition (the Greek text of the Septuagint) chose to conclude the Book of Jeremiah with this blessing on Baruch.
Le groupe des Verts est le seul qui ait voulu traiter la question du plan Colombie et l'ensemble de la question des droits de l'homme en Colombie.
The only group that wanted to address Plan Colombia and the whole human rights situation in Colombia was our own group.
En fait, il semble que la Commission ait voulu adapter le régime fiscal des biocarburants à la suite de l'arrêt du tribunal de première instance du 27 septembre 2000.
In fact, it appears that the Commission wanted to amend the tax regime for biofuels following the ruling by the Court of First Instance of 27 September 2000.
Je suis ravi qu’il ait voulu prendre contact avec moi, mais je ne négocie pas à ce sujet, en particulier parce que cela impliquerait de contourner les problèmes existants.
I am pleased that he wanted to approach me, but I am doing no deals by the by, especially as that would mean bypassing the problems that exist.
Que notre Seigneur ait voulu faire comprendre à ses disciples qu’il reviendrait dans un certain but, d’une certaine manière et à un certain temps c’est, nous le présumons, admis et cru par tous ceux pour qui les Écritures sont familières.
That our Lord intended his disciples to understand that for some purpose, in some manner, and at some time, he would come again, is, we presume, admitted and believed by all familiar with the Scriptures.
Qu'elle ait voulu vivre à Barcelone à l'époque ne signifie pas qu'elle veuille aussi y vivre maintenant.
That she wanted to live in Barcelona back then doesn't mean that she also wants to live there now.
Qu'il ait voulu partir de la fête ne signifie pas qu'il ne s'amusait pas. Il a dit qu'il devait étudier pour un examen.
That he wanted to leave the party doesn't mean that he wasn't enjoying himself. He said that he had to study for an exam.
Je ne pense pas que Paige ait voulu vous rencontrer.
I don't think Paige ever planned on meeting you guys.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché