vivre
- Exemples
J'étais un étudiant d'embarquement bien que mon famille ait vécu tout près. | I was a boarding student although my family lived nearby. |
Bien qu'il ait vécu pendant des années, il ne pouvait plus être sauvé. | Though he lived on for years, he could no longer be saved. |
Bien qu'il ait vécu pendant des années après cela, il ne pouvait plus être sauvé. | Though he lived on for years, he could no longer be saved. |
Bien qu'il ait vécu seulement pour une nouvelle période de trois ans après cette nomination, il est très respecté pour le travail qu'il a accompli dans ce rôle au cours de cette période. | Although he only lived for a further three years after this appointment he is highly respected for the work he accomplished in this role during that time. |
Je ne pense pas que quiconque ait vécu dans cette maison depuis des années. | I don't think anyone has lived in this house for years. |
Il semble qu'il ait vécu en Espagne. | He seems to have lived in Spain. |
C'est un miracle qu'elle ait vécu aussi longtemps. | It was a miracle grandma lived as long as she did. |
Y a-t-il quelqu'un ici qui ait vécu à côté d'un métro ? | Is there anybody here who has ever lived next to an el line? |
Mais je suis heureux qu'elle ait vécu. | But I'm glad she lived. |
Elle s'appelait Rachel. Allez-vous nier qu'elle ait vécu ? | Are you going to deny that she ever lived? |
Il n’y a probablement aucun autre Oblat vivant qui ait vécu si longtemps dans la même communauté. | There is possibly no other living Oblate who has lived in one community for so long. |
Il y a probablement aucun autre endroit dans le monde qui ait vécu autant de changements dans le passé. | There are probably very few places in the world that have had to undergo so many changes in the past. |
Bien que Machiventa ait vécu à la manière des hommes du royaume, il ne se maria jamais et n’aurait pas pu laisser de descendance sur terre. | Though Machiventa lived after the manner of the men of the realm, he never married, nor could he have left offspring on earth. |
Comment était-il possible que Nissa ait vécu sur ce monde—ce monde magnifique, ensorceleur, tenace—pendant si longtemps et qu’elle ait pu manquer tant de choses ? | How was it that Nissa had lived on this world—this tenacious, bewitching, beautiful world—for so many years and yet missed so much? |
Mais bien qu’on ait vécu là un évènement généralement calme qui n’a enregistré que très peu de points conflictuels sérieux, la réunion n’a pas été totalement sans heurts. | But although it was generally a quiet event that saw little serious conflict, the meeting was not totally without incident. |
Une adoption par le conjoint suisse est possible après deux ans de mariage, pour autant que l’enfant ait vécu pendant ce temps au sein de la nouvelle famille. | Adoption by the Swiss spouse is possible following two years of marriage, insofar as the child has lived with the new family during this time. |
Quoi qu'on ait vécu ensemble, je préfère ne pas te cacher que mon cœur est à la fille dont je suis tombé amoureux, | Whatever we've had between us, I think it's only fair that you know my heart still belongs... to the girl I fell in love with years ago. |
Bien que l’atelier n’ait vécu qu’une trentaine d’années, il a joui d’un important succès commercial, à travers des boutiques installées à Karlsbad, Marienbad, Zurich, New York et Berlin. | Though the workshop lasted only 30 years, it enjoyed major commercial success, with outlets in Karlsbad, Marienbad, Zurich, New York, and Berlin. |
Mon devoir était de ne pas permettre qu’il ait vécu en vain, et ma leçon était d'apprendre que, oui, l'histoire a essayé de nous écraser, mais nous avons enduré. | My duty was not to allow it to have been in vain, and my lesson was to learn that, yes, history tried to crush us, but we endured. |
Bien que son groupe d'élèves ait vécu des défis comportementaux tout au long de la journée, il a constaté que les transitions étaient problématiques pour tous ses élèves à un moment ou à un autre. | Although his group of students experiences behavioral challenges throughout the day, he found that transitions were problematic for all of his students at one time or another. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !