Rien ne doit t'arriver avant qu'on ait fini notre tunnel.
Nothing must happen to you until we finish our tunnel.
Tu peux pas attendre qu'il ait fini son petit-déjeuner ?
Can't you wait till Frank finished his breakfast?
Vous ne partirez pas, jusqu'à ce que Michio ait fini son travail.
You won't leave until Michio finishes his work.
Il faut attendre que l'autre dame ait fini de l'interroger.
Well, you'll have to wait till the other lady finishes her questioning.
Je ne suis pas surpris que ça ait fini comme ça.
I'm not surprised it ended that way.
J'ai hâte que Christine ait fini sa sieste.
I can't wait till Christine wakes up from her nap.
Ça ne m'étonne pas qu'il ait fini agent infiltré.
I'm not surprised he ended up in undercover.
Mais vous l'aurez surement réparé avant que l'on ait fini la vérification.
But you might have it fixed before we finish the review.
Tu peux pas attendre qu'il ait fini ?
Could you wait until the man finishes...?
En outre, il peut être programmé pour éteindre l'ordinateur après qu'il ait fini son travail.
Besides, it can be scheduled to turn the computer off after it ends its work.
C'est juste pour quelques jours jusqu'à ce que ton père ait fini cette affaire, d'accord ?
This is just for a few days until your dad finishes his case, all right?
Ouais, jusqu'à ce qu'elle ait fini
Yeah, until she ended it.
Désolé que ça ait fini comme ça.
I'm sorry the way things turned out.
Je suis heureux qu'il ait fini sa liste. Même si il a eu besoin d'un petit peu d'aide.
I'm glad he finished his list, Even if he needed a little help.
Attendez qu'on ait fini.
Let's wait till the end of the interview.
Bien que le blocus ait fini, ses effets sur Berlin étaient durables.
Although the blockade had ended, its effects on Berlin were lasting.
Il attend aussi que l'option Preload/S ait fini son travail.
It will also wait this time after Preload/S has finished.
Il ne va nulle part, pas avant qu'on ait fini.
He's not going anywhere, not till we finish this.
Je veux dire, bien après qu'elle ait fini son truc.
I mean, long after she had finished her business.
Pouvez vous au moins attendre qu'on ait fini de filmer ?
Can you at least wait until we're done filming?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X