décider

Je suis juste ravie qu'il ait décidé de dire la vérité.
I'm just really glad he decided to tell the truth.
Je suis si contente qu'elle ait décidé de le baptiser.
I'm so happy she decided to do a baptism.
Tu sais, je suis content qu'on ait décidé de cohabiter d'abord.
You know what, I'm glad we decided to live together first.
Je suis contente qu'on ait décidé d'avoir un autre premier rendez-vous.
I am so glad we decided to have a second first date.
Je suis contente qu'il ait décidé de te garder.
I'm glad he decided to keep you.
C'est une bonne chose qu'on ait décidé de mettre l'équipement spécial.
Well, it's a good thing we decided to pack the special gear.
Je suis si heureuse qu'elle ait décidé d'y aller.
I'm so glad she decided to go.
Il semblerait qu'il ait décidé de ne pas prendre contact.
For some reason, he decided not to make contact.
Ça n'aide pas qu'on ait décidé de s'installer au milieu d'un marécage.
Doesn't help that we decided to shack up in the middle of a swamp, either.
Il a l'air dévasté mais pas si surpris que ça qu'elle ait décidé d'en finir.
He seems devastated but not all that surprised she decided to end it all.
Je ne peux pas croire que mes parents ait décidé de déménage sans m'en parler.
I can't believe that my parents decided to move without even discussing it with me.
J'ai peur que le gouvernement ait décidé d'annuler l'opération.
The government decided to end our search.
- À propos, je suis vraiment désolée que Henley ait décidé de partir.
By the way, I am so sorry that Henley left you.
Nous sommes déçus que le Conseil ait décidé de renoncer à cette pratique pour la présente session.
We are disappointed that the Council decided to do away with that practice during this session.
Et quelles sont les chances qu'il ait décidé qu'il en avait assez de cette vie ?
What are the chances the guy just decided that he had enough of this life, you know?
Il est également malheureux que Mme Green ait décidé aujourd'hui de détourner ce débat important en politique de partis.
It is also unfortunate today that Mrs Green decided to turn this very important debate into party politics.
Le plus surprenant est que le groupe socialiste au Parlement européen ait décidé de soutenir ce compromis.
What is most surprising is that the Socialist Group in the European Parliament chose to support this compromise.
Bien que sa famille ait décidé de s’exiler aux Etats-Unis en 2004, il est retourné à Haïti.
His family received asylum in the United States in 2004, while he chose to return to Haiti.
Personnellement, je regrette que Malte ait décidé de ne pas faire partie de ces pays.
On a personal level, I regret that Malta, by its own decision, is not one of those countries.
Nous nous félicitons qu'il ait décidé de rester pour superviser la MINUNEP durant la prochaine et dernière phase du processus.
We welcome his decision to remain to see UNMIN through the next and final phase of the process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X