échouer

Je ne pense pas qu'elle ait échoué.
I don't think she failed.
Je suis désolé qu'on ait échoué.
I'm sorry that we failed.
Ne pense pas qu'il ait échoué.
Do not think him failed in his purpose.
Pas étonnant qu'il ait échoué.
It's no wonder he failed.
Navré que ça ait échoué.
I'm sorry it couldn't work out.
Certains membres de cette Assemblée ont préféré adopter une démarche nationale et régler des comptes nationaux, mais il est réjouissant que leur stratégie ait échoué, puisqu'elle aurait menacé d'écraser le débat dans l'œuf.
Some Members of this House preferred to take a national tack and settle domestic national accounts, but it is good that that strategy failed, as it would have risked nipping the debate in the bud.
Je ne pense pas que l' aide aux projets ait échoué.
I do not believe that project aid has failed.
Je suis extrêmement content que, finalement, le lobby pro-nucléaire ait échoué.
I am extremely glad that, in the end, the pro-nuclear lobby has failed.
Ils étaient soulagés que ma tentative ait échoué.
They were relieved that I was not successful in my attempt.
Je suis désolé que ça ait échoué, pour vous comme pour nous.
I'm sorry this didn't work out, for your sakes as well as ours.
Je regrette que la tentative d'intégrer cette idée aux recommandations finales ait échoué.
What I regret is that the attempt to reflect this same idea in the final recommendations has failed.
Navré que ça ait échoué.
I'm sorry it didn't work out for you.
Désolée que ça ait échoué.
Sorry it didn't pan out.
Navré que ça ait échoué.
I'm sorry it didn't work out.
Navré que ça ait échoué.
Sorry it didn't work out.
Navré que ça ait échoué.
I'm sorry it didn't work.
Le fait que la CIG ait échoué rend le processus et le résultat de la Convention plus intéressants.
The fact that the IGC has failed makes the process and the outcome of the Convention more attractive.
Normal que ça ait échoué.
No wonder they don't work.
- Je suis désolé qu'on ait échoué.
Sorry it didn't work out.
Normal que ça ait échoué.
It's no good to us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser