air

There is a private radio station that airs religious content.
Il y a une station de radio privée qui diffuse un contenu religieux.
Your friend is nice, but she puts on airs.
Ta petite camarade est gentille, mais elle fait des manières.
But once the film airs, I will get them back.
Une fois le film diffusé, je les récupérerai.
We float in the airs, we touch ground from time to time.
Nous flottons dans les airs, nous touchons terre de temps en temps.
You give yourself airs, but you are not that evil.
Tu te donnes des grands airs, mais tu n’es pas si maléfique.
He can twist all the airs of the north wind.
Il peut laisser le vent du nord enseigner le mensonge.
You can take on all the airs that you want, but I remember.
Tu peux prendre tous les airs que tu veux, je me souviens.
You don't put on any airs.
vous ne prenez pas de grands airs.
We had a count here once. A good guy, but he put on airs.
On a eu un comte, ici. Mais il faisait des manières.
Come on. Stop putting on airs, just relax.
Allez... Arrête de prendre des airs, détends-toi.
However, a film we shot still airs on the National Geographic channel.
Cependant, un de nos films continue à être diffusé la chaîne du National Geographic.
Too bad you put on all these airs, you don't need to.
Mais tu n'as pas besoin de prendre de grands airs.
To the airs of a singer accompanied by his pianist, your dinner will be even more pleasurable.
Sur les airs d'un chanteur accompagné de son pianiste, votre dîner sera des plus agréables.
Voices for Humanity airs Wednesdays at 8pm ET/PT on Scientology Network.
Voices for Humanity est diffusé chaque mercredi à 20 h sur le Scientology Network.
Why are you putting on airs?
Pourquoi tu fais des manières ?
Well, puts on airs, takes himself so seriously.
Il frime, il se prend trop au sérieux.
We had a count here once. A good guy, but he put on airs.
On a eu un comte ici, un brave homme, mais il faisait des manières.
I too have posed, and I don't put on airs.
- Moi aussi j'ai posé, et je fais pas la fière.
Oh, why am I putting on airs?
Pourquoi on me met à l'antenne ?
Don't put on airs.
Ne prends pas tes airs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar