air du temps
- Exemples
Etre en vogue, belle et dans l’air du temps. | Being en vogue, beautiful and on the pulse of time. |
Réalisée en séries limitées, la pendule Atmos vit de l’air du temps. | The limited edition Atmos clock lives from the air of time. |
Pourtant, en Lituanie, l’air du temps se respire moins bien qu’ailleurs. | Nevertheless, in Lithuania, the spirit of the time is felt less than elsewhere. |
En ce sens, elle s’inscrit parfaitement dans l’air du temps. | As such, it is very much a story of our time. |
Le changement est dans l’air du temps. | Change is in the air. |
L’importance d’être dans l’air du temps et de développer une esthétique moderne est primordiale. | The importance of staying contemporary and portraying a modern aesthetic is extremely critical. |
L’idée de mieux associer les parlements nationaux, c’est dans l’air du temps. | The idea of involving national parliaments more seems to be fashionable at the moment. |
Il n’est pas dans l’air du temps de dire qu’il existe des apôtres vivants. | It no longer seems relevant to say that there are living Apostles. |
Ce sont les hasards de la création artistique et certaines idées semblent être dans l’air du temps. | Those are the chances of artistic creation, and some ideas seem to be in the air of times. |
L’air du temps transforme tout service public, tout bien produit par notre activité en représentation marchande. | The spirit of the times transforms any public service, any good produced by our activity in market representation. |
Le mannequin est imprégné de l’air du temps et il le réfléchit à travers la devanture. | The mannequin is filled with the sight of time and it reflects it through the shop window. |
Mostassa est vraiment dans l’air du temps, un restaurant écologique, éthique, km0, végétarien et même pour certaines recettes sans gluten. | Mostassa is really in tune with the times, an ecological restaurant, ethics, km0, vegetarian and even for some recipes gluten-free. |
Ce n’est pas non plus dans l’air du temps que d’affirmer que nous avons besoin du pardon des péchés. | It no longer appears relevant to our time when we say that we need forgiveness of sins. |
Or, répétons-le, le contenu de cette culture, extérieurement séduisante, semblant correspondre à l’air du temps, ne va pas de soi. | Let us repeat that the content of this culture, which is externally seducing, is not self-evident. |
Inscrivez-vous dès maintenant et recevez gratuitement chaque mois deux à trois informations tout à fait dans l’air du temps | Register NOW and receive two to three absolutely up-to-date news from marketing, design and packaging every month free of charge. |
Des vins naturels, une cuisine Km 0, Slow Food, El Mercader del’Eixample propose une cuisine catalane traditionnelle, dans l’air du temps. | Natural wines, a Slow Food and Km 0 cuisine, El Mercader del'Eixample offers a traditional, up to date, Catalan cuisine. |
Utmost est un thème WordPress pour les églises qui propose une mise en forme moderne pour que votre site WordPress soit dans l’air du temps. | Utmost is a WordPress theme for churches that offers a modern setting form for your WordPress website or in the air. |
Inscrivez-vous dès maintenant et recevez gratuitement chaque mois deux à trois informations tout à fait dans l’air du temps sur le marketing, la conception et les emballages. | Register NOW and receive two to three absolutely up-to-date news from marketing, design and packaging every month free of charge. |
Je les regarde avec un autre œil, je change le cadre ou les couleurs pour qu’elles soient plus dans l’air du temps. | I see them with a new eye, I change the framing or the colors in order to make them new and present. |
Dans les années 1990, les clients d’IWC laissent entendre que la taille du boîtier de la Portofino n’est plus dans l’air du temps. | IWC received feedback from its customers in the 1990s that the Portofino was lagging behind the new preferences in case dimensions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !