aimablement

Il a été aimablement reçu par le British Museum de Londres.
It was graciously received by the British Museum in London.
Le développement de cette fonctionnalité a été aimablement sponsorisé par NetCologne GmbH.
The development of this feature was kindly sponsored by NetCologne GmbH.
La Conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement d’Iran.
The Conference was kindly hosted by the Government of Iran.
La Conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement de Mongolie.
The Conference was kindly hosted by the Government of Mongolia.
Toutefois, vous avec aimablement évoqué un grand nombre de ces questions.
However, you very kindly covered a lot of these issues.
Nous demandons aimablement à nos volontaires de nous joindre au TEDxRC².
We kindly request our volunteers to join us in the TEDxRC².
Le responsable de la Commission a aimablement adopté tous nos amendements.
The Committee responsible has kindly adopted all our respective amendments.
Nous devons répondre a des moments que le jeu vous fournit aimablement.
We must meet at times that the game provides you kindly.
Je suis sûre qu'il lui pardonnera si tu parles aimablement d'elle.
I'm sure he'll forgive her if you speak kindly of her.
Lecteur DVD a été aimablement fourni pour nous.
DVD player was kindly supplied to us.
Clotilde Barbier a très aimablement prêté son concours d'interprète.
Clotilde Barbier very kindly lent her interpreter skills.
Cette conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement syrien.
The Conference was kindly hosted by the Government of Syria.
La police nous a même aimablement dressé une liste.
The police have kindly provided us with a list.
Combien de fois nous a-t-il aimablement invités, nous aussi ?
How many times has He not lovingly invited us also?
Ils ont aimablement autorisé GCompris à inclure leurs photos.
These people kindly gave GCompris the authorization to include their pictures.
Veuillez me dire aimablement comment je pourrais lui parler.
Kindly tell me how can I talk to him.
Nous ferons de notre mieux pour vous aider aimablement et rapidement.
We'll do our best to assist you with fast and friendly service.
Bien que le Maitre parla aimablement à Judas, il l'accueillit comme un traitre.
Though the Master spoke to Judas kindly, he greeted him as a traitor.
Je comprends parfaitement la réponse que M. Flynn a donnée si aimablement.
I fully understand the answer Mr Flynn has so kindly given us.
Nous remercions le Gouvernement brésilien qui a si aimablement accueilli ce Sommet.
We thank the Government of Brazil for so gracefully hosting this Summit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie