Et il faut que tu aies fini à l'aube.
And you have to get it all done by dawn.
Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
Burn this letter after you finish reading it.
Je suis plutôt content que tu aies fini par comprendre.
I'm actually kind of glad you came to your senses.
On attend que tu aies fini ton petit-déjeuner ?
Should I wait for you to have your breakfast?
Personne ne pars jusqu'à ce que tu aies fini d'emmenager.
Neither one of us leaves Until you're completely moved in.
Je ne crois pas que tu aies fini de réparer la baignoire à l'étage.
I don't think you finished fixing the upstairs bath.
Je vais rester assis ici jusqu'à ce que tu aies fini.
I'll just... I will just sit here till you are finished.
C'est étonnant que tu aies fini avec lui.
I'm just surprised you ended up with, uh, him.
Tu la regardes en face et tu dois te battre, et te battre encore, jusqu'à ce que tu en aies fini avec elle, et qu'elle en ait fini avec toi.
You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you.
Nous pouvons aller au cinéma après que tu aies fini tes devoirs.
We can go to the movies after you finish your homework.
Maman, est-ce que je peux regarder la télé ? – Après que tu aies fini tes devoirs.
Mom, may I watch TV? - After you finish your homework.
Combien de temps dois-je encore attendre que tu aies fini ? – C'est prêt. Qu'en penses-tu ?
How much longer do I have to wait for you to finish? - It is done. How do you like it?
Je n'arrive pas à croire que la serveuse t'ait servi l'assiette de pâtes aux fruits de mer avant que tu aies fini ton entrée.
I can't believe the waitress served you the plate of seafood pasta before you finished your appetizer.
M. Smith : Après que tu aies fini tes devoirs, Dan.
Mr. Smith: After you finish your homework, Dan.
C'est une bonne chose que tu aies fini pour aujourd'hui.
Well, it's a good thing you're done for the day.
Je vais attendre dehors jusqu'à ce que tu aies fini.
Um, I'll just wait out here till you're done.
À moins que bien sûr... tu en aies fini avec lui.
I mean, unless of course... you're done with him.
Jusqu'à ce que tu aies fini ta thèse ?
Until you've finished your thesis?
J'attends dans la voiture que tu aies fini.
And I'll wait for you in the car till you're finished.
Je suis content que tu aies fini par dire oui.
Well, I'm glad you finally said yes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X