séjourner

vers une exploitation située dans l'une de ces zones, pour autant que les porcs aient séjourné pendant au moins 45 jours ou, s’il s’agit d’animaux de moins de 45 jours, depuis leur naissance dans une exploitation :
This modernisation was unavoidable if the yard wished to restore its long-term viability.
vers une exploitation située dans ces zones, pour autant que les porcs aient séjourné pendant au moins quarante-cinq jours, ou depuis leur naissance s’il s’agit d’animaux de moins de quarante-cinq jours, dans une même exploitation :
Council Decision 1999/847/EC of 9 December 1999 establishing a Community action programme in the field of civil protection [3] expired on 31 December 2006.
de porcs reproducteurs et de production vers une exploitation, pour autant que les porcs aient séjourné pendant au moins trente jours, ou depuis leur naissance s’il s’agit d’animaux de moins de trente jours, dans une même exploitation :
Lastly, given that component and engine manufacturers from other Member States operate in this industry, the scheme may distort competition and affect trade between Member States.
Vous êtes des hôtes et des hôtesses, je dirais, parmi les plus charmants visiteurs qui aient séjourné ici durant toute cette période de temps incluant les éclipses qui récemment se sont produites et qui sont évidemment en lien avec votre propre corps planétaire.
You are hosts and hostesses, I shall say, of some of the most lovely, lovely visitors who have been here for this entire segment of time involving the eclipses that recently occurred having to do of course with your own planetary body.
Je n'arrive pas à croire que Mario Vargas Llosa et Gabriel García Márquez aient séjourné dans cet hôtel. – Oui, et un autre qui a séjourné ici plusieurs fois, c'est Kazuo Ishiguro.
I can't believe both Mario Vargas Llosa and Gabriel Garcia Marquez have stayed at this hotel. - Yes, and another one who has stayed here several times is Kazuo Ishiguro.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer