Je suis surpris qu'ils aient mis si longtemps.
I was just surprised it took 'em so long.
Je n'en reviens pas qu'ils nous aient mis dans le fond.
Can you believe this, put us way in the back here?
Ça m'étonne qu'ils aient mis si longtemps.
I'm surprised it took them this long.
Aucune divergence de vues n'a été relevée, bien que plusieurs propositions aient mis en avant certains principes.
No conflicting positions were noted here, although some proposals tended to stress certain principles.
Je déplore que les menaces proférées par le groupe PSE à l'encontre de la Commission en décembre dernier nous aient mis dans l'impasse pendant plusieurs mois.
I regret that the threats the PSE Group made to the Commission last December resulted in a deadlock lasting several months.
Je ne peux pas croire qu'ils nous aient mis à la table 7.
I can't believe they put us at table seven.
Qu'ils aient mis la main dessus ?
That they got their hands on it?
Pas étonnant qu'ils vous aient mis en cage.
I'm not surprised you were confined to a cage.
Je suis ravi que les États membres aient mis fin aux tendances protectionnistes pour le moment.
I am delighted that EU Member States have headed off protectionist tendencies for now.
Je le savais. J'hallucine qu'ils aient mis tant de temps.
I knew this was gonna happen.
En 1958, après que les Soviétiques aient mis le Spoutnik en orbite, c'était « C'est la fin de l'Amérique. ».
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America."
Il est arrivé que des tribunaux, dans leurs arrêts, aient mis l'accent presque exclusivement sur la volonté du législateur.
It has happened that the courts, in their judgements, have put almost exclusive emphasis on the will of the legislature.
En 1958, après que les Soviétiques aient mis le Spoutnik en orbite, c'était « C'est la fin de l'Amérique.
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America."
Je suis ravi que le Parlement, la Commission et le Conseil aient mis le bien-être des animaux en avant dans leurs interventions.
I am very pleased that Parliament, the Commission and the Council have highlighted animal welfare in their presentations.
- Je n'en reviens pas qu'ils nous aient mis dans le fond. Je trouve qu'ils exagèrent.
Can you believe this, put us way in the back here?
Je regrette que les médias et les autorités lituaniens aient mis tant de temps à prendre des mesures et à réagir.
I regret the time it took for the Lithuanian media and authorities to take action and to respond.
La Commission regrette toutefois que les Pays-Bas aient mis à exécution ladite aide en violation de l’article 108, paragraphe 3 TFUE,
The Commission regrets, however, that the Netherlands implemented the above aid measure in contravention of Article 108(3) of the TFEU,
Les membres de la Communauté se félicitent de ce que plusieurs organismes et programmes des Nations Unies aient mis l'accent sur le suivi du Sommet mondial.
Members of SADC welcomed the focus by several United Nations agencies and programmes on the follow-up to the World Summit.
La Commission regrette toutefois que les Pays-Bas aient mis à exécution ladite aide en violation de l’article 108, paragraphe 3 TFUE,
Evidence for claim substantiation shall take into account state of the art practices.
Jusqu’à ce que lesdits États membres aient mis en vigueur ces mesures, ils maintiennent des stocks pétroliers correspondant à quatre-vingt-un jours d’importations journalières moyennes nettes.
Until those Member States have brought into force such measures, they shall maintain oil stocks corresponding to 81 days of average daily net imports.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit