gagner

Après que les rebelles aient gagné le contrôle de plusieurs villes importantes, les forces de l'EI avancèrent et prirent le contrôle de plusieurs régions du nord de la Syrie.
After rebels seized control of several major cities, ISIS forces moved in and took over control of many regions of northern Syria.
Bien que les fondamentalistes aient gagné leur procès, ils ont été ridiculisés publiquement.
Although Fundamentalists won the case, they were mocked publicly.
Je ne laisse jamais mes amis au bingo jusqu'à ce qu'ils aient gagné une carte.
I never leave my friends at bingo until they've won a card.
Il n'est pas étonnant que les troubles publics aient gagné tant les nations riches que pauvres.
It is not surprising that public unrest has gripped both rich and poor nations.
Suppose qu’ils aient gagné.
Suppose they had won.
Il n'est pas non plus question d'armée etc., ni qu'elles aient gagné ou perdu leur royaume en se battant.
Neither is it a question of an army etc., nor do they win or lose their kingdom by battling.
Bien que des milliers de personnes aient gagné des jackpots en utilisant des options de choix rapide, il aime rappeler aux gens que des millions d'autres ont perdu en les utilisant.
Although thousands of people have won jackpots using quick pick options, he likes to remind people that millions more have lost using them.
Je suis ravie qu'à l'exception d'un d'entre eux ils aient gagné la faveur de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.
I am happy that all but one of them has found favour with the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Et il est consternant que ces fonctionnaires aient gagné à leur cause des groupes politiques qui nous sont hostiles et qui, évidemment, n'ont pas à se prononcer de fait ni de droit sur la désignation de notre représentant.
Furthermore, it is alarming that these officials should have won over to their cause political groups which are hostile to us and which, clearly, ought not to give a de facto or de jure opinion on the appointment of our representative.
Nous nous réjouissons de ce que les rapports entre l'ONU et l'Union africaine aient gagné ces dernières années en densité.
We welcome the fact that the relationship between the United Nations and the AU has become more intense over the last few years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire