débuter

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.
He welcomed the start of work on the topic of the expulsion of aliens.
Bien que les négociations d'adhésion avec la Turquie aient débuté le 3 octobre 2005, ce pays a fait très peu de progrès jusqu'à maintenant.
Although accession negotiations with Turkey started on 3 October 2005, they have made very little progress up until now.
Enfin, parce qu'il est inacceptable que des négociations non officielles aient débuté sans la participation pleine et équitable du Parlement européen, alors que celui-ci devra approuver l'accord élaboré.
Finally because, as the European Parliament will need to approve the agreement drafted, it is unacceptable for even unofficial negotiations to have started without its full and equitable participation.
Bien que des négociations portant sur des changements constitutionnels aient débuté, il n’y a pas eu de progrès notable en ce qui concerne la situation liée au conflit en Transnistrie (République de Moldavie).
Although negotiations on constitutional changes have started, there has been no substantial progress in the situation regarding the Transnistrian conflict in the Republic of Moldova.
Par conséquent, le Parlement est ravi que les négociations aient débuté sur un accord commercial entre notre Union - l'Union européenne - et les États membres du Conseil de coopération du Golfe.
This Parliament is therefore pleased that the negotiations have begun on a trade agreement between our Union, the European Union, and the Member countries of the Gulf Cooperation Council.
Bien que les négociations en vue de cet accord aient débuté il y a plus de quatre ans, aucun texte n'a été rendu public, ni partagé ni discuté avec des représentants élus, soulignant l'absence totale de processus démocratique.
Even though negotiations for the agreement started more than four years ago, no text has been made public or has been shared and discussed with elected representatives, in a complete lack of democratic process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire