atteindre
- Exemples
L'ancrage des sept superunivers dans la lumière et la vie présuppose qu'ils aient atteint la stabilité physique. | The settlement of the seven superuniverses in light and life presupposes their attainment of physical stability. |
L’ancrage des sept superunivers dans la lumière et la vie présuppose qu’ils aient atteint la stabilité physique. | The settlement of the seven superuniverses in light and life presupposes their attainment of physical stability. |
Après que les équipements aient atteint l'atelier du client, placez les équipements selon la disposition d'avion que nous avons offerte. | After equipments reached the workshop of customer, place the equipments according to plane layout we offered. |
Souvent, une récolte précoce, avant que les plants n’aient atteint leur plein potentiel, est la seule solution pour régler ce problème. | Often, harvesting early, before plants have reached their full potential, is the only way to solve this dilemma. |
Après que les matériels aient atteint l'atelier du propriétaire, mettre les matériels selon la disposition plate que nous avons offerte. | After equipments reached the workshop of customer, place the equipments according to plane layout we offered. |
Ils étaient de deux mois sur leur manière avant qu'ils aient atteint la mer ; cette mer à laquelle le Grec en son heure d'épreuve revient toujours. | They were two months upon their way before they reached the sea; that sea to which the Greek in his hour of trial always returns. |
De la place du conducteur, il ne doit pas être possible d'interrompre intentionnellement le mouvement des projecteurs allumés avant qu'ils aient atteint la position d'utilisation. | It must not be possible deliberately, from the driver’s seat, to stop the movement of switched-on headlamps before they reach the position of use. |
Le fait qu’ils aient atteint un sommet en 2001 ne modifie pas la conclusion selon laquelle ils auraient pu au moins contribuer à la situation préjudiciable de l’industrie communautaire. | The fact that there was a peak in 2001 does not alter the finding that stocks may have at least contributed to the injurious situation of the Community industry. |
Le rapport fait observer que, bien que les femmes aient atteint des niveaux plus élevés d'éducation, elles continuent à choisir des domaines relatifs aux professions sociales, ce qui a un impact sur leur salaire éventuel. | The report points out that although women attain higher levels of education, they continue to choose domains related to social areas, which has an impact on their future salaries. |
Après avoir pris une nouvelle lecture de base, chacun des aspirants a été invité à tenir une lampe de Ghee allumée et le processus ci-dessus a été répété jusqu’à ce que les sujets aient atteint leur niveau de base. | Upon taking a new baseline reading, each of the seekers was asked to hold a lit ghee-lamp and the above process was repeated till the subjects reached their baseline state. |
Bien qu'ils aient atteint la perfection finie, ils ne sont pas encore complets en tant qu’êtres. | Although they have reached finite perfection, they are still not complete as beings. |
L’ analyse principale des données a été réalisée après que tous les patients aient atteint la semaine 52. | The primary data analysis was conducted after all patients had reached week 52. |
Bien qu'ils aient atteint un idéal pratique, ils sont agressifs et sont enchâssés dans leurs croyances cultuelles. | Although they have now reached a practical ideal, they are aggressive and are enshrined in their cult-like beliefs. |
Cela prendra du temps, et la guerre continuera jusqu’à ce qu’ils aient atteint l’essentiel de leurs objectifs. | This will take time, and the war will continue until they have realised all their objectives. |
Il faut attendre en principe que les plants infestés aient atteint l'âge de 3-4 mois. | As a rule these will not show until the infected plant is 3-4 months old. |
Cependant, ce n'est pas généralement nécessaire à moins que les résultats aient atteint un plateau déjà au 1 niveau de g/week. | However, this generally is not necessary unless results have reached a plateau already at the 1 g/week level. |
L'appel à fsync() n'assure pas obligatoirement que les informations concernant le répertoire aient atteint le disque. | Calling fsync() does not necessarily ensure that the entry in the directory containing the file has also reached disk. |
Les mineurs ne doivent pas utiliser le service sans Consentement jusqu’à ce qu’ils aient atteint l’âge de 18 ans ou plus. | Minors must not use the Service without Consent until they reach the age of 18 or above. |
La Convention s'applique aux enfants à partir de leur naissance et jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans. | The Convention applies to children from the moment of their birth until they reach the age of 18 years. |
Au vu de ces conclusions, on ne peut pas dire avec exactitude que les Livres bleus aient atteint tous leurs objectifs. | In the light of these findings, it cannot be stated with certainty that Blue Books fulfil their overall objectives. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !