élaborer

Il semble que les membres du Conseil aient élaboré leur position commune le 4 décembre.
It seems that they drew up their common position on 4 December.
Il semble que les autorités valenciennes aient élaboré cette loi stalinienne afin de pouvoir réaliser leurs plans à un prix avantageux.
It appears as if the Valencian authorities have designed this Stalinist law in order to achieve their plans cheaply.
Pour cette raison, ma réponse à votre question est simplement que le Conseil et la Commission doivent persister au moins jusqu'à ce que les fournisseurs aient élaboré des codes déontologiques opérants.
That is why my answer to your question is basically that the Council and the Commission must persist at least until the providers have developed effective codes of conduct.
Un intervenant a noté que si le Conseil avait promptement pris des mesures touchant la lutte contre le terrorisme, celles-ci avaient été appliquées avant que les Nations Unies dans leur ensemble aient élaboré une stratégie globale.
One speaker noted that, while the Council's response in this regard had been very expeditious, it had been implemented before the United Nations as a whole had developed a comprehensive counter-terrorism strategy.
Le Bélarus se félicite de ce que le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF aient élaboré une stratégie de formulation de programmes à moyen terme ainsi que d'instruments financiers comme les cadres pluriannuels de financement et d'autres plans à moyenne échéance.
Belarus welcomed the fact that UNDP, UNFPA and UNICEF were using a strategy to establish medium-term programmes, as well as financial instruments such as multi-year funding modalities and other medium-term plans.
La Haut-Commissaire juge encourageant que les différents organismes représentés au sein de la Commission nationale pour la recherche des personnes disparues aient élaboré conjointement un Plan national de recherche, qui sera rendu public en 2007.
The High Commissioner considers it encouraging that the entities making up the National Commission on the Search for Missing Persons have now completed the National Search Plan, which will be published in 2007.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X