recommander

C'est pour ça que je vous ai recommandé les Banéens.
That's why I recommended the Banea to you in the first place.
Oui, c'est moi qui vous ai recommandé, connaissant votre situation.
Yes, I put you up for it myself knowing your circumstances.
Je vous ai recommandé.
I recommended you to the chief.
Je vous ai recommandé.
I'm recommending you for a promotion.
Je leur ai recommandé un psy. Et je leur ai donné mon numéro, s'ils voudraient me parler.
I recommended a family therapist and gave them my phone number, in case they wanted to talk.
Je ai recommandé le site à une autre personne.
I have recommended the site to another person.
Je vous ai recommandé pour un travail en liberté surveillée.
It's a pleasure to have recommended you for the work-release program.
Le travail de votre agence était exemplaire et je vous ai recommandé de nombreuses fois.
The work of your agency was exemplary and I have recommended you many times.
Je lui ai recommandé l'application et maintenant, elle l'utilise 24 heures sur 24.
I prescribed this app to her and now she is on it 24/7.
Parce que je lui ai recommandé un médecin qu'il apprécie.
He was thanking me for referring him to a physician, which he's very happy with.
Je lui ai recommandé.
I've been suggesting it to her.
C'est hors de question, bien entendu. Je vous ai recommandé et elle vous attend.
It's out of the question for obvious reasons, so I recommended you and she agreed.
La semaine dernière j'ai remarqué qu'il ne nous en restait plus beaucoup, donc j'en ai recommandé.
I noticed we were running low last week, so I ordered more.
J’ai recommandé à tous d’avoir dans leur prière un souvenir pour vous et pour vos collaborateurs !
I have recommended to all to be mindful of you and your collaborators in prayer!
Je vous ai recommandé au plus haut niveau.
I strongly advise it.
J’ai recommandé à mon groupe de votre "oui" après que ces tentatives de dilution ont été écartées.
I have recommended that my group cast a ‘yes’ vote after these attempts at dilution have been rejected.
Sur la base de cette décision, j’ai recommandé que nous rejetions les trois amendements déposés par les libéraux.
On the basis of that decision, I have recommended that we should reject the three amendments tabled by the Liberals.
Et ans avant, j’ai recommandé la création d’un profil client pour aider à ce qui conduira plus tard à la segmentation.
And years prior, I recommended creating a customer profile to help with what later lead to segmentation.
Mais je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous n'êtes pas près du docteur que je vous ai recommandé.
But I can't help noticing that you are nowhere near the doctor that I recommended.
Comme vous le constatez, j’ai recommandé l’adoption des amendements déposés, afin de mener ce dossier à bonne fin dès la première lecture.
As you can see, I have recommended the tabled amendments, so that we can bring this matter to a smooth conclusion at first reading.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée