rechercher

ai recherché le nom du propriétaire de la BP 325.
Well, I looked for the name of the owner of 325.
Tout en regardant sur l’image aérienne (Figure 1), j’ai recherché des vortex.
While looking on the aerial picture (Figure 1), I searched for vortexes.
J’ai recherché le soleil dans le ciel mais il était absent.
I looked for the sun in the sky but it wasn't there.
Après m'être réveillée j’ai recherché YAHUSHUA pour la signification de ce rêve.
After I awoke I sought YAHUSHUA for the meaning of this dream.
J’ai recherché des gens comme vous pour leur raconter mon histoire.
I have been looking for people like you to tell my story to.
Je les ai recherché pendant très longtemps.
I've been looking for them for a long time.
Je dois donc vous demander la confiance, parce que j’ai recherché un équilibre.
I must therefore ask for your trust, because I have sought a balance.
Alors, Docteur. Je vous ai recherché.
So, Doctor, I've been looking you up.
Pour résoudre ce problème, j’ai recherché des endroits qui recyclent le plastique.
With regard to this problem, I have looked up information on places that recycle plastics.
Sur la rive et les buissons, j’ai recherché un signe de présence de mes amis.
I searched the shoreline and bushes for any evidence that my friends were near.
Sur la base qu’ils m’ont fournie, je me suis fais ma propre opinion et j’ai recherché ma propre confirmation spirituelle.
On the basis they provided, I built my own opinion and sought for my own spiritual confirmation.
C’est en adoptant cette approche que j’ai recherché une structure possible dans la lecture du Sutra du Diamant.
It is in taking that stand that I have been looking for a possible reading structure for the Diamond Sutra.
J’ai recherché une sensation d’épuisement ou de douleur que je n’ai pas décelée, j’ai donc ouvert les yeux afin de voir le médecin et lui parler.
I felt for the exhaustion and I searched for any pain and I found none so I opened my eyes so that I could see and speak to the doctor.
Oui. J’ai été tellement surprise que mon expérience n’aie rien de commun avec ce que mon éducation religieuse m’avait incitée à penser, que j’ai recherché ce sujet dans la Connaissance Universelle.
Scenes from the world's future I was so surprised that my experience was nothing like what my religious training had led me to expect that I accessed Universal Knowledge on the subject.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser