former

J'en ai formé certaines.
I trained some of them.
Vous ne voulez pas écouter mes idées sur un programme que j'ai construit, grâce auquel je vous ai formé.
You don't want to hear my opinions about a program that I built, that I trained you in.
J’ai formé de jeunes aspirants de la Congrégation.
I have been a formator of our young aspirants to the Congregation.
Je vous ai formé, vous vous souvenez ?
Well, can you try him on his cell phone?
Au Brésil, j’ai formé 32 ou 33 docteurs et une dizaine sont déjà des professeurs titulaires.
In Brazil, I trained 32 or 33 PhDs, 10 of whom have become full professors.
Leery. Je vous ai formé, vous vous souvenez ?
Well, can you try him on his cell phone?
Je vous ai formé.
This is not the ending.
Je vous ai formé.
Now, this is not the end.
Je vous ai formé.
This is not the end.
Je vous ai formé.
It's not the end.
Je vous ai formé.
This isn't the ending.
Je vous ai formé.
It's not over yet.
Je vous ai formé.
This isn't the end.
Je vous ai formé.
No, it's... it's not over.
Adam connut Eve, sa femme ; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit : J`ai formé un homme avec l`aide de l`Éternel.
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
J’ai formé d’innombrables gouvernements dans le but de façonner la destinée commune de nombreux plans, et votre rejet de mon décret est des plus malavisé.
I founded countless systems of governance to shape the communal destiny of countless planes, and your rejection of my decree is most unwise.
Il y a près de trente ans que j’ai formé cette Association dans ce département avec l’aide et sous le patronage de l’Evêque de Belley, Mgr Devie de glorieuse mémoire.
For more than thirty years I have founded this Association in this department with the help and protection of Bishop Devie of Belley, with glorious memory.
J’ai remarqué que le partage des enseignements du livre d’Urantia est si gratifiant et si édifiant que j’ai formé un groupe d’étude où nous nous rencontrons périodiquement.
I found sharing the teachings of The Urantia Book so fulfilling and enlightening that I formed a study group where we periodically join in fellowship.
Il y a près de trente ans que j’ai formé cette Association dans le diocèse de Belley avec l’aide et sous le patronage du vénérable et digne Evêque de ce diocèse.
It has been more than 30 years since I founded this Association in the diocese of Belley, with the help and protection of the Bishop of the diocese.
J’ai un parcours académique de plus de trente ans et j’ai formé des générations entières car plus de 4000 jeunes sont formés chaque année et deviennent des hauts cadres du pays.
I have been engaged in academia for more than 30 years and trained entire generations, with more than 4000 young people graduating each year destined for high-level executive positions in the country.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale