former
- Exemples
J'en ai formé certaines. | I trained some of them. |
Vous ne voulez pas écouter mes idées sur un programme que j'ai construit, grâce auquel je vous ai formé. | You don't want to hear my opinions about a program that I built, that I trained you in. |
J’ai formé de jeunes aspirants de la Congrégation. | I have been a formator of our young aspirants to the Congregation. |
Je vous ai formé, vous vous souvenez ? | Well, can you try him on his cell phone? |
Au Brésil, j’ai formé 32 ou 33 docteurs et une dizaine sont déjà des professeurs titulaires. | In Brazil, I trained 32 or 33 PhDs, 10 of whom have become full professors. |
Leery. Je vous ai formé, vous vous souvenez ? | Well, can you try him on his cell phone? |
Je vous ai formé. | This is not the ending. |
Je vous ai formé. | Now, this is not the end. |
Je vous ai formé. | This is not the end. |
Je vous ai formé. | It's not the end. |
Je vous ai formé. | This isn't the ending. |
Je vous ai formé. | It's not over yet. |
Je vous ai formé. | This isn't the end. |
Je vous ai formé. | No, it's... it's not over. |
Adam connut Eve, sa femme ; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit : J`ai formé un homme avec l`aide de l`Éternel. | And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. |
J’ai formé d’innombrables gouvernements dans le but de façonner la destinée commune de nombreux plans, et votre rejet de mon décret est des plus malavisé. | I founded countless systems of governance to shape the communal destiny of countless planes, and your rejection of my decree is most unwise. |
Il y a près de trente ans que j’ai formé cette Association dans ce département avec l’aide et sous le patronage de l’Evêque de Belley, Mgr Devie de glorieuse mémoire. | For more than thirty years I have founded this Association in this department with the help and protection of Bishop Devie of Belley, with glorious memory. |
J’ai remarqué que le partage des enseignements du livre d’Urantia est si gratifiant et si édifiant que j’ai formé un groupe d’étude où nous nous rencontrons périodiquement. | I found sharing the teachings of The Urantia Book so fulfilling and enlightening that I formed a study group where we periodically join in fellowship. |
Il y a près de trente ans que j’ai formé cette Association dans le diocèse de Belley avec l’aide et sous le patronage du vénérable et digne Evêque de ce diocèse. | It has been more than 30 years since I founded this Association in the diocese of Belley, with the help and protection of the Bishop of the diocese. |
J’ai un parcours académique de plus de trente ans et j’ai formé des générations entières car plus de 4000 jeunes sont formés chaque année et deviennent des hauts cadres du pays. | I have been engaged in academia for more than 30 years and trained entire generations, with more than 4000 young people graduating each year destined for high-level executive positions in the country. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !