exposer
- Exemples
J’ai exposé ma propre philosophie à l’occasion des discours que j’ai récemment tenus à Bocconi et à l’OCDE à Paris, où étaient réunies toutes les autorités nationales du monde entier actives dans le domaine de la concurrence. | I set out my own philosophy in my recent speeches at Bocconi and at the OECD in Paris, where all those national authorities from around the world that are active in the competition field were gathered. |
J’ai exposé la femme en essayant de survivre en milieu étrange. | I put the woman trying to survive in a strange environment. |
Je vous ai exposé nos priorités pour les six prochains mois. | I have set out for you our priorities for the next six months. |
je vous ai exposé mes termes, et je pense être raisonnable. | I've already laid out my terms, and I think they're very reasonable. |
J’ai exposé, en quelques mots, les éléments essentiels. | These, in a few words, are the most important aspects. |
Pour débloquer les négociations en octobre, j’ai exposé cinq propositions qui ont contribué à relancer les discussions. | To unblock negotiations in October, I set out five proposals which have helped to kick-start discussions. |
Je leur ai exposé les mêmes conceptions que j'ai déjà exposées souvent dans mes livres et articles. | I expressed to them the same views which I have expressed many times in my books and articles. |
- J'ai parlé au président hier. Je lui ai exposé mes doutes. | I spoke to the President last night, told him my doubts about the Iranian intel. |
Ce sont les piliers sur lesquels nous devons nous appuyer pour combattre le problème que je vous ai exposé ce soir. | These are the pillars on which we must address the problem that I have put to you this evening. |
En conclusion, il convient d’observer, d’après le raisonnement que j’ai exposé ci-dessus, que le rhume n’est pas une maladie. | In conclusion it should be observed from the reasoning I have stated above that the common cold is not an illness. |
Je leur ai exposé ce qui me semble être une position équilibrée et réaliste, une position qui continue de nous faire avancer sans créer d'attentes irréalistes. | I set out what I believe to be a balanced, realistic position - one which continues to drive us forward without creating unrealistic expectations. |
Tout d’abord, il ne s’agira pas de propositions entièrement nouvelles, mais simplement des propositions révisées dont j’ai exposé les principes au cours de mes observations introductives. | First, these will not be wholly new proposals but will simply be revised proposals, the principles of which I set out in my introductory remarks. |
Dans la partie précédente, j’ai exposé quelques critiques en parlant des caractéristiques de la méthodologie scientifique et de la complication que suppose sa terminologie pour la mémoire. | In the previous section I have presented some criticisms while speaking about some elements of reasoning in the scientific methodology and the complication that its terminology poses for the memory. |
Je lui ai exposé nos besoins, demandé ses lumières et son assistance, et puis je me suis entièrement abandonné à lui, ne voulant absolument autre chose que sa sainte volonté. | I exposed to him our needs, asked his light and his assistance, and then I surrendered myself entirely to him, wishing absolutely nothing else than his holy will. |
Je suis vraiment désolé de ne pouvoir, pour une fois, assister à l’intégralité du débat, mais je vous en ai exposé la raison et je sollicite votre compréhension. | I really do apologise for being unable, for once, to be present for the whole debate, but I have told you the reason why, and I ask for your understanding. |
Au cours de mon intervention, j’ai exposé l’évolution de la crise internationale, la tentative de construction d’une banque du Sud, la crise de la dette en cours et les alternatives. | During my speech, I outlined the development of the international crisis, the efforts to build a Bank of the South, the current debt crisis and its alternatives. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !