entretenir

J’ai entretenu des contacts avec toutes les parties ces derniers mois.
I have kept in touch with all the parties over the past months.
Pendant les quatre saisons, le directeur artistique a été Alex Stevens, avec lequel j´ai entretenu une très bonne relation.
Alex Stevens, with whom I had a fantastic relationship, was the artistic director throughout the four seasons.
J’ai tenté d’être aussi flexible que possible avec mon temps, et j’ai entretenu une communication fluide pendant tout le procédé.
I tried to be as flexible with my time as possible and keep clear lines of communication.
J’ai entretenu l’idéal d’une société démocratique et libre au sein de laquelle, toutes les personnes vont vivre en harmonie et avec des opportunités égales.
I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities.
Pendant un an j’ai entretenu avec lui une correspondance à propos de notre expérience de la douleur, en particulier du handicap, à tous les niveaux : politique, social, intellectuel et existentiel.
For one year, I corresponded with him about our experience of suffering, in particular of handicaps, on all levels: political, social, intellectual, and existential.
Thierry Meyssan : Par la suite, j’ai entretenu des rapports personnels amicaux avec Jany le Pen et Bruno Gollnisch, mais je n’ai jamais approché le Front national avec lequel je n’ai pas grand-chose de commun.
Thierry Meyssan: Later on, I enjoyed personal friendly relations with Jany le Pen and Bruno Gollnisch, but I never approached the Front National, with whom I have very little in common.
J’apprécie énormément le dialogue que j’ai entretenu avec le Parlement et ses commissions au cours de ces quatre années passées, que ce soit en tant que ministre des affaires étrangères ou de l’intérieur du Royaume-Uni.
I greatly value the dialogue I have had with Parliament and its committees, not just over the last four years as Britain’s Foreign Minister but over the previous four years as Britain’s Home Secretary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir