continuer

Je n'arrive pas à croire que tu ai continué et réussi ça, Larry
I can't believe you went ahead and did this, Larry.
Mais j’ai continué à accepter des conférences à travers le monde.
But I continued to accept lectures around the world.
J’ai continué à traverser le tunnel/cercle de lumière.
I continued to go through the tunnel/circle of light.
J’ai continué ce que je pensais être une conversation avec moi-même.
I continued what I thought was a conversation with myself.
Je ai continué à vivre avec ma femme.
I continued to live with my wife.
J’ai continué à suivre le club, l’AS Monaco est dans mon cœur.
I continued to follow the club, AS Monaco is in my heart.
Donc j’ai continué à lire le livre en anglais jusqu’à maintenant.
So I kept reading the book in English - until now.
J’ai continué de rencontrer les Membres régulièrement.
I have continued to meet regularly with Members.
J’ai continué la pratique de tous les chants mentionnés précédemment pendant environ un an.
I continued all the above chants for about a year.
Sans interruption aucune, j’ai continué à employer les pastels pour ma création plastique.
I have continued using pastels without interruption in my artwork.
J’ai été enveloppée dans une lumière quasi cylindrique et j’ai continué à m’élever.
I was enveloped in a quasi-cylindrical light and continued to rise.
Je suis restée encore un peu et j’ai continué à travailler avec le groupe.
I stayed and worked with the group a little more.
Quand la nouvelle administration s’est installée, j’ai continué à travailler ici.
When the new administration arrived I continued working.
J’ai continué toutefois à m’intéresser à cette question.
Nevertheless, I persisted in my interest on the subject.
Et j’ai continué à apprendre même après ma retraite de l’armée en '76.
And I learned even after I retired from the Army in '76.
J’ai continué mercredi, roulant vers Wasilla.
I continued on Wednesday bearing towards Wasilla.
J’ai glissé plusieurs fois mais j’ai continué à grimper, j’ai finalement atteint le passage.
I slipped several times but continued to climb, finally reaching the passageway.
Après quelques semaines, j’ai continué à écrire et ai commencé à m’engager auprès d’organisations locales.
After a few weeks, I continued writing and started engaging with local organizations.
J’ai continué sans en comprendre le pourquoi, mais je ne me suis jamais sentie si heureuse.
I went along without understanding why, but I had never felt happier.
Puis j’ai continué à analyser d’autres questions importantes à partir des révélations de la CIA.
I later continued to analyze other important subjects in the CIA revelations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale